1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Getting tired of walking, I …

"Getting tired of walking, I took the bus."

Translation:Obosind să merg pe jos, eu am luat autobuzul.

July 1, 2017



It would be better to say "obosind să merg pe jos" rather than just "să merg", as the latter technically just means to go, whereas a merg pe jos actually means to walk


May we use "de umblând" instead of "să merg pe jos"? If yes, that would correspond better to "walking"

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.