"I work with great laziness."

Translation:Eu lucrez cu o mare lene.

July 2, 2017

This discussion is locked.


Why is "lene mare" wrong in this instance?


It is not wrong and should be accepted (it occurs in native Romanian sources). But I think the point is to teach that "o mare lene" is a different construction which inverts the default word order for the sake of emphasis on "mare."

While we are at it, it is also worth noting that inn general, When a noun is determined by an adjective, the normal word order is noun + adjective, and the article (definite or indefinite) is appended to the noun. However, the word order adjective + noun is also possible, mostly used for emphasis on the adjective. Then, the article and the case marker, if any, are applied to the adjective instead.

  • EXAMPLES of Noun + Adjective (normal order):

un student bun (a good student);

studentul bun (the good student);

unui student bun (to a good student);

studentului bun (to the good student).

  • EXAMPLES of Adjective + Noun (reversed, emphatic order):

un bun student (a good student);

bunul student (the good student);

unui bun student (to a good student);

bunului student (to the good student).


Eu lucrez cu o lene mare e corect


"Lene mare" is the same with "Mare lene"


but it should be: "i work with a great laziness" then


I ask the same

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.