"Li posa la a l'espatlla."

Traducción:Le pone la mano en el hombro.

July 2, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Ade505045

Espatlla, es ombro y espalda es esquena ?

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Más o menos. Normalmente traduciremos espatlla por hombro, aunque no es exactamente lo mismo, pero no hay más remedio porque no hay un término exactamente correspondiente en español. La espatlla es la parte más alta de la espalda, junto a los hombros. De hecho, para referirnos al hombros (la articulación del brazo con el tronco) se debería usar muscle, pero esa palabra no se oye tanto en la lengua coloquial hoy en día. (No confundir con músculmúsculo ni con musclomejillón.)

Con esquena no hay problema. Significa lo mismo que espalda. Pero al traducir a la inversa hay que ir con cuidado, porque como he dicho antes la espatlla es parte de la esquena, así que según lo que se quiera decir se deberá usar uno u otro término. En el caso de la frase que nos ocupa, tampoco me parecería mal traducirla como Le pone la mano en la espalda, entendiéndose la parte alta.

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/hectorlqr

Es la espatlla el "homoplato"?

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/JosAntonio22462

Entonces "espatlla" sería la cintura cleidoescapular y "muscle" se refiere a la articulación glenohumeral? ;-P

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/Oceanotti

¡Precisamente, colega!

November 1, 2018
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.