1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Él piensa que un centímetro …

"Él piensa que un centímetro es demasiado largo."

Traducción:He thinks a centimeter is too long.

July 2, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoseRestre13

Think es pensar y believe es creer Me parece que cuando pienso llego a creer Las dos formas son correctas para mi


https://www.duolingo.com/profile/RosyVelez3

Believe, is different of think


https://www.duolingo.com/profile/loli536452

Por qué traducen pensar por creer?


https://www.duolingo.com/profile/FredoCrden

Los gringos mas usan believe para creencias como religiosas mientras creer como suposición usan think

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.