"Él piensa que un centímetro es demasiado largo."

Traducción:He thinks a centimeter is too long.

July 2, 2017

5 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/JoseRestre13

Think es pensar y believe es creer Me parece que cuando pienso llego a creer Las dos formas son correctas para mi

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RosyVelez3

Believe, is different of think

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/loli536452

Por qué traducen pensar por creer?

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FredoCrden

Los gringos mas usan believe para creencias como religiosas mientras creer como suposición usan think

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bettina.ru

Think es pensar

December 9, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.