1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "I drink tea every night."

"I drink tea every night."


July 3, 2017



毎晩 まいばん お茶 おちゃ 飲む のむ


You'd think if Anki knows how to use furigana, Duolingo could figure it out.


Why isn't 毎夜 (まいよる) accepted?


毎晩 appears to be the set phrase. I'm sure you could say まいよる or まいゆうべ and be understood, but if you look up "every night" in a dictionary like jisho.org, 毎晩 is what comes up. The way I think of it is like this -- if you were learning English, you might think that "evening" and "dusk" and "twilight" all have similar meanings, the time when the sun is going down but it's not yet full night, and yet nobody says "good dusk," only "good evening." Some phrases are just set.


Actually, if you look on jisho though, 毎夜 (まいよ) is actually a word for every night or evening: https://jisho.org/search/%E6%AF%8E%E5%A4%9C. I'm wondering why this wasn't accepted then.


Just because it's on Jisho (or in any other dictionary for that matter) doesn't mean it's commonly used. There are words on the internet that you can't find anywhere apart from their dictionary definitions. As has been said, you could end up saying things like “good dusk”.


Jisho doesn't mention anything about it being uncommonly used, and even so, I was only mentioning that it was a word, and a potential translation.


Why is 毎夕 not acceptable here?


I put おちゃを毎晩飲みますbut it was marked wrong. However, the word order I used is not grammatically incorrect, is it?


毎晩 should go in front for the correct stress, otherwise you're stressing the time rather than the tea


Could someone explain why you don't need a particle after 毎ばん?


You can instead have a comma, making it a separate part of the sentence that sets the scene, rather than the subject of the sentence. The equivalent of doing this in English: "Every night, I drink tea" Whereas using は after 毎晩 integrates the "every night" into the full sentence, and might sound a bit more like: "I drink tea every night" (and also carries more emphasis on the "every night"). I believe Duolingo usually accepts both answers though.




I use google handwriting to input Japanese and it's a bit annoying that some characters are not well recognised... 晩 becomes 晚


紅茶はだめ? お茶=green tea?


紅茶 is black tea, while (お)茶 is green tea, or tea.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.