"Ontem,vimosanósmesmosnoespelho."

Traducción:Ayer, nos vimos en el espejo.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Ayer, nos vimos a nosotros mismos en el espejo...!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Beapian

Ayer nos vimos a nosotros mismos en el espejo. Es la traducción de esa oración

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jhoanguzmanh

ontem, nos vimos no espelho

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/franciscopedro
franciscopedro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1737

mas correcto me parece "nos vimos" en lugar de "vimos a nosostros mismos"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mdallera

la observación es correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ryvs2578
ryvs2578
  • 21
  • 19
  • 18
  • 15
  • 13
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2
  • 5

Es imposible pasar el curso con tantos problemas técnicos. No hay manera.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mikecorhcp
mikecorhcp
  • 16
  • 16
  • 12
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Ayer nos vimos a nosotros mismos en el espejo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andrea.jol

Llevo 10 veces pasando este nivel y con todos los errores me va ser imposible lograrlo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/emmaaventu

ayer, nos vimos a nosotros en el espejo. deberia ser correcta. tiene el mismo sentido

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Pablo01010101

En español sería redundante, pero...

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MarijoMorel

Igual a mi... jajaja... es la 3era vez que trato de pasar esta unidad.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adolfo.leo

Aun no entendeis que esto no es un curso de portugues sino un juego de adivinanzas. Cuando quieren literal, cuando no en español correcto, pero correcto segun donde, unas veces de aqui y otras de alli.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.