Translation:I am not a woman.
Of course I mean, to give something context all it takes is imagination.
Person in company mascot suit, a person in their teens saying they are not quite paying taxes yet lol, someone on the phone, someone saying that in the specific context that matter is irrelevant (I'm not a woman, in here I'm a magistrate first and want to decide things fairly and in accordance to law), a sentient robot lol, there's no limit
Oh Miku singing that in a song! xD
ありません alone is the polite form of "Does not exist",
ではありません is the negative form of the copula です, "is not"
女はありません - There is not a woman
女ではありません - It is not a woman/I am not a woman
Correction: a living person would use います not あります for "there is x"
女はいません - there is not a woman
was a bit tired this morning writing this
ではありません is the negative form of the copula です
For existence it is just ありません「ある」 for inanimate objects and いません「いる」animate/living things.
女です - (I) am a woman
女ではありません - (I) am not a woman
女がいます - There is a woman/ a woman exists
女はいません - There is not a woman/a woman does not exist
Come on! What world are you living in? It's been about 30 or 40 years now that some men have long hair. They are sometimes called "she" or "Maam" by mistake. In which case, why wouldn't the person reply - "Excuse me (perhaps in an exagggerated, scornful tone), I am NOT a woman."