"It's not six o'clock now."
I'm only a beginner but I have the understanding that ではありません is like です, but meaning that something is negative (aka "not").
This is water
This is not water
PS. Hopefully I've spelled everything right, again I'm still a beginner :^)
You are correct. Also, じゃ is a common contraction of では.
You could also use ではないです or じゃないです instead; it's relatively interchangeable with ではありません or じゃありません.
Why does this sentence have two topics?
Edit: Nevermind, ではない is a more formal form of じゃない It should probably be pointed out that ではありません is used more in writing than conversation, even in polite speech じゃありません is more common.
Why is it, asking for current time require no は, (今、何時ですか) but saying current time it isnt, requires it? (今は六時ではありません) does it work without the は? (今六時ではありません). And likewise, would it work with the は in first example (今は何時ですか)?
Maybe I'm just not good with understand different instance... Please don't hurt me internet. XD
If I tell you that the time NOW is 10:46 what I am talking about? That's right! The time now! The word before は marks the topic. The word "subject" is ambiguos so I reccomend using "topic"
Does it matter where 今 goes in the sentance? For example, in English, you could say, "It is now 6:00", or "It is 6:00 now", or "Now it is 6:00", and all three ways would be correct. Is this the same with Japanese? Or does it matter where in the sentance put 今?