For 8th day, it's ようか youka
In another thread, ついたち is said to mean the first day of the month, and いちにち should be used to mean one day, even though both have the same kanji.
If only duo let me copy+paste this
What about eleven, twelve and so forth? Is it 11 = じゅいちか？
For all other days of the month it's just number+にち
11th = じゅういちにち
12th = じゅうににち
The exceptions are 1-10, 14, 20 and 24.
Or just see below:
11 + nichi
じゅうよっか = 14
It's an exception at 14
Are "4 days" and "8 days" as similar in pronunciation as it seems?
To a foreigners ears, very. 4 days = yokka. 8 days = yooka.
ついたち (the first day) should be いちにち (one day)
Screen shot this. Thank you.
What does that verb exactly mean?
掛かる（かかる） = To take time
Thx, the app just says take/took, no mention about time
I assume that when Duolingo introduce a new word you must just use that in the contexts show in the app, of course if you don't want bother you searching for each word individually like I'm also won't do.
It also can mean to cost money.
"It took (cost me) 500 yen to buy this ramen"
I put "I took six days" and was corrected to "It took..."
If it means“six days”, shouldn't it be 六日（ろくにち）？
These ones have different pronunciations when combined, though separately, they would be pronounces as "roku" and "nichi"
It's an exception
Considering that we're talking about a span of time, shouldn't we use かん ?
had to count on how many かs are there
Is this pronounce really right for this sentence? Really?