"Il a un pantalon vert" vrs "il a du pantalon vert"
One of the test questions asked for a translation of "He has green pants". I thought it might be like translating "he has some green pants" and so tried "il a du pantalon vert" but the answer was "il a un pantalon vert". Does my answer make any sense?
And "il a des pantalons verts" means that he has multiple pairs of green pants, not just one pair. French is unlike English in that pantalons and shorts don't come in pairs. Both are singular, that is, one wears one at a time. :-)
"du pantalon vert" would be right if "pantalon" was uncountable.
"Il a des pantalons verts" is the translation of "he has some green pants".
"Il a du pantalon vert" would be wrong in this case because unlike English, pantalon is singular in french. You would not say a pair of pants in french to mean 1, you would instead say le pantalon to mean 1.