"There are four tables."
TAABURU ga yottsu arimasu Table (subject marker) four things there is/are Quite simple ^.^
Chinese uses the same system. It was taught to me like this: in English, you would not ask for "3 milk" or "4 toast", you need to add a 'measure word' of "cups" or "pieces" for it to make sense. Japanese (and Chinese, and other languages) have that requirement for all nouns.
I've put "yotsu tebūru ga arimasu" and was marked as right. It is an acceptable way of saying that?
テーブル「てーぶる」- Table が - Subject particle 四つ「よっつ」- Four (refering to tables) あります - To exist
I put in テーブルは四つあります。 and was rejected. Thoughts? I know が is generally preferred with ある, but is it technically incorrect? I would have thought not.
Another FYI (as usual). If you think your answer looks correct but it was marked wrong, please make sure you didn't accidentally use the kanji for "1" instead of the katakana long dash in "table." It's a common mistake. ;)
katakana long dash→ ー一 ←kanji for "1"
Imasu is only used for animate things (animals, people), and arimasu for objects.
So I put 四つのテーブルがあります and it counted it wrong when I used the exact same format for a different question that had the exact same layout like "There are six chairs". Can anyone explain to me why this wants "テーブルが四つあります" instead of what I have posted at the beginning of my post?