1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I neither walk nor run."

"I neither walk nor run."

Traduction :Je ne marche ni ne cours.

March 24, 2014

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/HenriPhilippe

En français,j'aurais dit: je ne marche ni ne cours.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Cette traduction (je ne marche ni ne cours) est acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/RolandRousseau

pourquoi n'accepte-t-on pas:" Ni je marche, ni je cours" ?


https://www.duolingo.com/profile/veron319849

Pourquoi me refuse t on ma traduction puisque elle est exactement la même que le corrigé de Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Nous ne pouvons pas vérifier votre information. Pour pouvoir intervenir, en cas de besoin, veuillez joindre une copie d'écran à votre remarque ou au moins utilisez "Signaler un problème", puis "ma réponse devrait être acceptée" afin qu'il reste une trace de ce que vous avez écrit.


https://www.duolingo.com/profile/Michle719483

Je ne marche ni cours....me semble correct. Do you agree with me?


https://www.duolingo.com/profile/JACQUESTSI

tire par les cheveux ;Ni je marche ni je cours !! pourquoi,oi n,est ce pas accepte ?


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan84507

Je sais pas si c'est utile de dire ca quand on parle anglais.... Mais je sais qu'en français ca n'as pas de sens.


https://www.duolingo.com/profile/AnethB1

je pense que ma réponse : ni je marche, ni je cours devrait être acceptée !


https://www.duolingo.com/profile/GuyJuillar

Je pense qu'il y a un petit problème de reconnaissance vocale. .... Ma pronciation étant refusée , la troisième fois je declanche la pronciation DL.....Tout rouge refusé. ..Sourire. ..

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.