1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Fortunatamente, non ci sono …

"Fortunatamente, non ci sono vittime."

Translation:Fortunately, there are no victims.

March 24, 2014

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/abshirdi

FORTUNATELY, THERE AREN'T VICTIMS was not accepted. Why?


https://www.duolingo.com/profile/Alastair17

I can't speak as to the grammatical reason but it doesn't sound quite right, "There aren't any victims", or "There are no victims" is better.


https://www.duolingo.com/profile/Laurenz861073

That would mean “There are noT victims”.


https://www.duolingo.com/profile/HaroldWonh

Impossible to hear the final word! Reported, of course.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.
Get started