"Estas kvar homoj en mia familio: mi, mia edzo kaj miaj du filoj."

Traducción:Hay cuatro personas en mi familia: mi esposo, mis dos hijos y yo.

7/6/2017, 4:04:31 AM

7 comentarios


https://www.duolingo.com/hbarrancoc

En ls trafuccion cambia el orden por la regla en el español de mencionar el yo al final, aunque la frase en esperanto empiece así.

9/13/2017, 2:16:04 AM

https://www.duolingo.com/Pakal16
  • 12
  • 9
  • 52

Esta mal el orden de las palabras que ya te pone traducidas, y no te deja cambiarlas

7/6/2017, 4:04:31 AM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Suena a problema técnico: usa el botón de "Reportar un problema".

7/14/2017, 4:48:31 PM

https://www.duolingo.com/Serhxicxu

También tendría que ser aceptado: "Somos cuatro personas en mi familia:..." Lo he enviado

11/2/2017, 6:09:57 PM

https://www.duolingo.com/fedes16
  • 24
  • 20
  • 9
  • 8
  • 7
  • 2

"Ni estas kvar..." = "Somos cuatro..."
"Estas kvar..." = "Hay cuatro..."

El sentido general es el mismo, pero lo mismo vale para "Nuestra familia tiene cuatro personas:", o "Cuatro es el número de personas que conforman mi familia:", etc.

1/8/2019, 5:30:06 PM

https://www.duolingo.com/MiguelAlbe13806

¿Está mal la siguiente traducción?: "Son cuatro personas en mi familia: mi esposo, mis dos hijos y yo."

12/29/2017, 8:08:31 PM

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí. En español cuando se habla de la existencia de algo, se dice "Hay", tal como en la traducción correcta.

12/29/2017, 8:18:28 PM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.