"The bird is eating the flies."
Translation:Der Vogel frisst die Fliegen.
Why does the first option say "der" under the word "the" before "flies" if it's not der Fliegen?
The hint ordering got confused because the word "the" shows up twice in the sentence.
I believe that in such a case, it always sorts the hints the same way.
For the first "the" (in "the bird"), der is an appropriate hint.
For the second one (in "the flies"), it's not.
But the hint ordering isn't clever enough to know which "the" corresponds to der and which one corresponds to die and it shows the same ordering for both.
Which is one big reason why you can't rely on the hints for "recommendations" or "suggestions".
I think that it is correct. Maybe it tells you Der and if you have read the grammar rules for plural nouns, you have to know it becomes Die. If anything, it's a hint for gender, you just have to put two and two together.
"the flies" in the accusative case, yes -- which is why it's die Fliegen with the plural accusative article die.
Animals - fressen
humans - essen
the same thing, but more polite. Humans who have very bad manners when eating are addressed with fressen as well :-)
Those, I presume, are the infinitive forms of the verbs. Conjugate accordingly.
Noun gender is more or less arbitrary in German.
There's usually not a good answer to the question why a noun has a particular gender. (Besides "that's how we learned the language from our parents, and they learned it from theirs, and so on".)
Because we (try to) use the spelling taught in schools since the 1996 spelling reform.
frißt is pre-1996 spelling, frisst is the current standard spelling.