1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do you have a different colo…

"Do you have a different color?"

Traducción:¿Tienes un color diferente?

July 6, 2017

142 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/luispinzon

Do you have a different color? es tu tienes un diferente color?


https://www.duolingo.com/profile/eliasvasqu985607

creo que algunos coregidores tienen poco conocimiento del castellano,porque decir :Tu tienes un color difente? ,tiene el mismo significado que: tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/oscar956511

Estoy completamente de acuerdo contigo,para mi ambas expresiones tienen el mismo significado y son válidas.pero a quién nos podemos dirigir para que no se siga cometiendo el mismo error.


https://www.duolingo.com/profile/neridaLari

Generalmente yo omito el tú al traducir al español. Y en la corrección me lo agregan como otra solución correcta (el tú) Ahora que inicié la oración con el pronombre me la califica mal?0


https://www.duolingo.com/profile/guero852590

Lo mismo me paso a mí coincido contigo Duolingo esta mal


https://www.duolingo.com/profile/AnaisTolentino09

Lo mismo me pasó :(


https://www.duolingo.com/profile/Alexis622911

Ambas tienen el mismo significado, pero según las reglas gramaticales del español el sustantivo va primero que el adjetivo por eso duolingo la califica como si es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Aide195702

Es lo mismo, el español no tiene muchas reglas en cuanto a los adjetivos calificativos


https://www.duolingo.com/profile/HUAB1965

No se dice corregidores, se dice; quien o quienes corrigen... Blablablaba


https://www.duolingo.com/profile/RIcardo873379

Escribistes lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/manuelsote10

Eso es correcto!


https://www.duolingo.com/profile/AugustoAba4

En el idioma español, el orden a veces no se mal interpreta la oracion se puede decir: tienes un color diferente. O Tienes un diferente color. La respuesta es la misma y se entiende igual.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoAlo157484

Tú tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/FranciscaP101219

Tu tienes un diferrnte color


https://www.duolingo.com/profile/Valentina543901

El Tu no es necesario por que ya le estas diciendo "tienes" osea q te referis que esa persona. El tu no es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/venmon26

Creo es una respuesta correcta y mejor que la propuesta por duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Logut

Es lo mismo decir tienes un color diferente, que tienes un diferente color, a si que considero que mi respuesta es valida


https://www.duolingo.com/profile/SolAvila13

Así es, me choca que no tengan criterio los de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/JuanDiego879897

Completamente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Mafc1955

Cuál es la diferencia entre las respuestas "Tú tienes un color diferente?" y "Tienes un color diferente?", En castellano es la misma cosa y Duolingo me responde que mi respuesta "Tú tienes un color diferente?" es incorrecto y me escribe que la respuesta es "Tienes un color diferente?". Es ilógico


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAleja639115

Duolingo es un programa que tambien esta aprendiendo al hacer tus aportes las formas idiomaticas se van corrigiendo para lograr uma traduccion acertada sigue aportando en los foros de discución gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/Jhondy2

Hola. En otros ejercicios ofrece las dos opciones al traducir: con tú y sin tú. Por qué en esta ocasión marca error al traducirla con tú? Alguien podría explicarme por favor? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Evelyn49271

"¿Tenés un color diferente vos?" así no se habla en México. "¿Tienes un color diferente?" es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Vernica451617

Pero en Argentina si hablamos asi, por lo tanto tambien es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoVal748563

En Costa Rica se entiende lo mismo cuando se dice diferente color o bien color diferente.


https://www.duolingo.com/profile/Modena10

En español es indiferente diferente color o color diferente


https://www.duolingo.com/profile/MaritaHerr3

Para mí es lo mismos decir : Tienes un diferente color? que Tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/MaritaHerr3

Es lo mismo Tienes un diferente color? que Tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/030746vicky

You es para tú y usted


https://www.duolingo.com/profile/BlancaDiaz719118

Tienes un diferente color es la respuesta correcta,no es tono yo no se que clase de espanol sabes tu


https://www.duolingo.com/profile/Oscar550702

que no es lo mismo TIENES DE DIFERENTE COLOR que TIENES UN COLOR DIFERENTE?


https://www.duolingo.com/profile/Ra-Ra6

Porque es incorrecto preguntar tienes un color diferente


https://www.duolingo.com/profile/oscar956511

En inglés si porque no puedes omitir el pronombre pero en español no porque por regla general siempre lo omitimos.


https://www.duolingo.com/profile/iCY3HVEg

En español es lo mismo, y se entiende perfectamente


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAleja639115

La palabra adicionada "Tú" es como la h en el idioma no puede ser importante pero adiciona propiedad a la oracion cuando la lleva por expresarse de manera mas familiar. Tambien puede omitirse pero sigue teniendo el mismo valor


https://www.duolingo.com/profile/WILFREDOSU916104

Porque me marca como mala colocarle el "tu"? No me parece.


https://www.duolingo.com/profile/marta75394

También es correcta


https://www.duolingo.com/profile/ShaneMoren3

Por que no es válido tu tienes un color diferente si you hace referencia a tu?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos99584

No estoy de a uerdo. Mi respuesta está bien. Contestar


https://www.duolingo.com/profile/juan465354

Tienen que aceptar de las dos formas tienes un color diferente. Como Usted tiene un color diferente pues en un caso cuando uno se dirige ha una persona con respeto le dice usted y cuando es una persona de confianza la trata de tú


https://www.duolingo.com/profile/Laleyi

Porqué dice que esta mal la traducción? Tú tienes un color diferente.


https://www.duolingo.com/profile/MariaBrito548089

Creo que deben corregir esto, porque realmente significa lo mismo, la diferencia es el "tú ", pero este puede ser omitido o no.


https://www.duolingo.com/profile/Hernan428073

Srs. de Duolingo por favor póngase de acuerdo con las respuestas, anteriormente me corrigen que faltaba tú,y ahora me lo invalidan, Qué está pasando?


https://www.duolingo.com/profile/JaimeYezid

Tu tienes, es lo mismo que decir solo, tienes


https://www.duolingo.com/profile/sonido.jrn

Es lo mismo en español


https://www.duolingo.com/profile/alexcorole1

porque no va
tu tienes un color diferente ???


https://www.duolingo.com/profile/LuisDelCarpio

Puse "¿Tienes un diferente color?" ¿Creen que este mal? -_-


https://www.duolingo.com/profile/RosaMaraHe764917

Aun no contesté


https://www.duolingo.com/profile/German585007

en la respuesta pone ¿Tienes un tono diferente vos? y la respuesta que yo puse fue ¿tienes un diferente color? y la pregunta fue Do you have a different color? y me restaron vidas es injusto


https://www.duolingo.com/profile/charolopez692467

Por educación nosotros en España lo preguntamos con el usted, no le decimos a la persona si no la conoces ¿tienes? , le decimos ¿tiene uno de diferente color?


https://www.duolingo.com/profile/GracielaMa809355

Yo escribí exactamente igual y no me ha valieron


https://www.duolingo.com/profile/oso409874

Tu tienes un diferente color


https://www.duolingo.com/profile/vilmaamand3

Por qué la tomaron mal si la traducciòn es la que dieron


https://www.duolingo.com/profile/cebrita13

Tienes de diferente color, debe ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/AtaRodriguez

Debe ser válida la expresión: ¿Tienes un diferente color?...en español no me ganas Duolingo! jeje!


https://www.duolingo.com/profile/LuisArielM16

No estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Aleurrea2

Mi respuesta la veo correcta, me la tomaron mala, pero lo único que le agregué al principio solo fue "tú"


https://www.duolingo.com/profile/RosiuxPegu

insisto estamos ante una "inteligencia artificial" sigue construyendo su repertorio,es por lógica preestablecida,solo las respuestas que estén en su base de datos serán aprobadas.si alguien estudiara así el español, yo lo habría reprobado


https://www.duolingo.com/profile/RosiuxPegu

esta es una chamarra igual, pero de un diferente color


https://www.duolingo.com/profile/pablo989651

Tiene sun diferente color e slo mismo y lo pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/Jos252641

Error de Duolingo. ¿Tienes un color diferente? o "¿Tu tienes un color diferente?" (tal como lo escribí) es exactamente lo mismo y me dió error. Muy extraño que comentan un ERROR tan básico. Corríjanlo!!. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ifpb4889

Por qué no? Tu tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/JaimeYezid

Con el artículo osin el son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/JulioJorge12

Tienen deseo de molestar, simplemente, parece que esta prohibido ir muy lejos sin equivocarse.


https://www.duolingo.com/profile/Ma.Concepc595776

Do you have a different color ? Tu tienes un color difetente


https://www.duolingo.com/profile/JuanitaBer984883

Duo me califica de malo:Tu tienes un color diferente por que?


https://www.duolingo.com/profile/JuanitaBer984883

Tu tienes un color diferente por que esta malo?


https://www.duolingo.com/profile/Hernando438773

Las dos frases tienen el mismo sentido


https://www.duolingo.com/profile/Hernando438773

Hay diferentes modalidades de Español, unos son de suramerica y otros son del Caribe, nosotros somos suramericanos


https://www.duolingo.com/profile/jorge38332

Estoy completamente de acuerdo con los comentarios realizados, porque es el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/reinaalfar11

Es lo mismo ,por favor en uno se le dice usted y en el otro el pronombre esta tacito, por la terminacio verbal, se utilizo el tu, que son iguales tu y usted.


https://www.duolingo.com/profile/jernimozal

Tienes un color diferente? y, Tú tienes un color diferente? es exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/NOTiCIERO

Yo veo que duo enseña por lo general con un mismo formato casi que nos toca es aprender las frases tal cual sin tener opcion de uno construirlas con otros sinonimos o formacion gramatical que tambien es aceptada en el idioma Ingles lo que inpide que aprendamos a hablarlo y escribirlo mas rapido porque nos toca es que aprendernos la frase completa de memoria sin mirar que traduce textualmente como si lo hay muchas ademas para los que tratamos de exforsarnos en conseguir una racha de respuestas correctas nunca lo logremos


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoGal178973

Tu tienes un color diferente? Por que es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/alberto.sc11

La aplicacion esta errada en esta traducción.


https://www.duolingo.com/profile/indira879046

Es una respuesta correcta en español


https://www.duolingo.com/profile/ElceoRomer1

Me salio error, ya que no pude en orden la pregunta: ¿Tienes un diferente color?


https://www.duolingo.com/profile/vic286404

También rechaza el "usted"...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeLuis959051

Have you got a different color? No es lo mismo que Do you have a different color?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Es lo mismo, pero es mejor inglés decir 'Do you have...?'


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaPre827596

Tienes un diferente color tambien aplica no?


https://www.duolingo.com/profile/MaxVillega3

Color diferente o diferente color es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Mercedes497251

Falta un mayor conocimiento de español


https://www.duolingo.com/profile/iwibowie

Tú tienes un diferente color" y me la pone mal!! Que tontería eh!


https://www.duolingo.com/profile/AmaliaM3

Color diferente y diferente color es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Yoyito7432

Mi respuesta tambien correcta


https://www.duolingo.com/profile/Lucio170357

A veces utilizo el "tú" y simplemente lo acepta, no me explico porque no lo acepta ahora, si es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/RIcardo873379

Diferente color o color diferente significa lo MISMO pera mi


https://www.duolingo.com/profile/DiegoCoell10

solo por cambiar de lugar 2 palabras ke ni le dan sentido a la webonada esa me dice ke no osea el cliente siempre tiene la rason por eso denuncio a esta we o nada sin cerebro


https://www.duolingo.com/profile/sDSjddVa

Tienes un color diferente, ambos son correctos creo yo


https://www.duolingo.com/profile/Francisco177079

Es lo mismo en esosñol


https://www.duolingo.com/profile/oscarv1982

Color diferente o diferente color es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/sDSjddVa

Pienso que ambas traducciones son usadas en español. Por lo que considero que ambas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Almitalinda

Color diferente o diferente color en español es lo mismo, no está mal


https://www.duolingo.com/profile/MMq6B0

Duolingo...media pila con el castellano!!!!


https://www.duolingo.com/profile/javier714267

Parece que todos estan disfrutando de la excelente pronunciación.


https://www.duolingo.com/profile/estela368470

Es lo midmo. Color en inglés es colour y ellos escriben color


https://www.duolingo.com/profile/Mara858277

Lo tienes en un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/Mara858277

Tienes en un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/RosaMaraHe764917

Es lo mismo, tienes un color diferente? A tienes diferente color? Porque me la califica mal????


https://www.duolingo.com/profile/HUAB1965

Se puede decir: Tienes un color diferente - Tú tienes un color diferente - Tiene otro color?. En español es lo mismo...


https://www.duolingo.com/profile/adriancho1982

tienes un diferente color? creo que también se puede escribir así.


https://www.duolingo.com/profile/antonella680931

lo hacen para gastarnos vidas y volvernos plus :(


https://www.duolingo.com/profile/Alondra851148

Una decepción más de Duolingo, mi respuesta está exactamente igual a la que propone y me califica como error... lo peor que nunca te dicen nada ni corrigen nada... todo una burla hacia el usuario


https://www.duolingo.com/profile/liseFernan

Puse, tiene un color diferente y me la acepto.


https://www.duolingo.com/profile/Antonia477587

Pronuncio are en lugar a.


https://www.duolingo.com/profile/Marcela346147

¿Porqué pronuncia la "a" como "at"???


https://www.duolingo.com/profile/JoanaMaria865747

Es España se puede decir tsnto "diferente color' como "color diferente"


https://www.duolingo.com/profile/Eligio26761

Color diferente y diferente color es lo mismo; a ver si aprenden duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Mercedes979135

Tu tienes diferente color? O tienes un color diferente? ES VÁLIDO, se entiende perfectamente


https://www.duolingo.com/profile/MaraElenaJ897625

Tenés de diferente color ? Así preguntamos en Argentina


https://www.duolingo.com/profile/MaraElenaJ897625

Mi respuesta aprobada por duolingo, no deberia haber sido. No está corrrcto


https://www.duolingo.com/profile/RosalbaTRI8

El español es muy rico y extenso ,esta bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/OMARSANTAN716269

En español esto es exactamente igual


https://www.duolingo.com/profile/XheoDelgad

Tambien funciona "¿Tienes un diferente color?" y me lo marca como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Nana44504

creo que mi traduccion esta bien porque es el mismo significado Tienes un color diferente


https://www.duolingo.com/profile/manuelsote10

Segun la niña pochita, en español: el orden de los factores no altera el producto


https://www.duolingo.com/profile/Jorg_e1077

Me la pusieron mala y no esta mala, tienen que aprender un poco más de español.


https://www.duolingo.com/profile/Jorg_e1077

Tienen que aprender un poco más de español.


https://www.duolingo.com/profile/Angel928485

Por que no es válido" Tienes diferente color? El uno no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/gloria949492

Mi respuesta es correcra y me la marca como erronea


https://www.duolingo.com/profile/JMA141085

"Tienes de diferente color" me lo rechazó... La respuesta correcta era "Tienes un color diferente"


https://www.duolingo.com/profile/LINASAL

Cúal es la diferencia en escribir... " TIENES un color diferente " a "TÚ TIENES un color diferente " ..... si el verbo ó acción "TIENES"... NO CAMBIA EN TIEMPO Y FORMA " .... NO SÉ ... en qué se esten basando para indicar si está correcto ó no .... y si están enseñando ESPAÑOL... espero que no se los hagan dificil


https://www.duolingo.com/profile/norma593463

Porque me la puso mal?


https://www.duolingo.com/profile/Mary505188

Ya aparece teneis un color diferente y si pones teneis nuevamente te lo pobe mal me gadte tres vidas por estar mal el Teneis no debe estar lo tenemos que oober nosotros


https://www.duolingo.com/profile/Mary505188

Esta mal porque ya ponen la respuesta y si la volves a piber te pone mal me gasto tidas las vidas


https://www.duolingo.com/profile/jucaray

¿Tenéis un color diferente? Solo puse un signo


https://www.duolingo.com/profile/WilmerRodr287654

Estaba escrita la traducción complets, bo habia que agregar al espacio


https://www.duolingo.com/profile/Rosario38830

Decía claramente que lo traduzca al inglés, lo hago y me como incorrecta, porque cree que debía decirlo en español... La máquina se equivoca en ésto muchas veces...


https://www.duolingo.com/profile/bela986107

Es posible decir en castellano tienes un diferente color o un color diferente


https://www.duolingo.com/profile/Fernando474777

Tienes en otro color ?


https://www.duolingo.com/profile/gustavomeza

Es lo.mismo color diferente qie diferente color en el español ,traducen mal en demasiadas oportunidades !!


https://www.duolingo.com/profile/Daniel79119

Necesito que me expliquen cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo294704

La pronunciación de "color" está pésima, suena a "car"


https://www.duolingo.com/profile/Marco647418

Estoy poniendo la misma respuesta que me da la corrección no entiendo porqué resulta mala mi respuesta si es la misma de la corrección


https://www.duolingo.com/profile/Marco647418

Mi respuesta está igual a la que el traductor me corrige


https://www.duolingo.com/profile/josemaria356700

Ok con los compañeros

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.