"Do you have a different color?"

Traducción:¿Tienes un color diferente?

July 6, 2017

73 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/luispinzon

Do you have a different color? es tu tienes un diferente color?

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eliasvasqu985607

creo que algunos coregidores tienen poco conocimiento del castellano,porque decir :Tu tienes un color difente? ,tiene el mismo significado que: tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/neridaLari

Generalmente yo omito el tú al traducir al español. Y en la corrección me lo agregan como otra solución correcta (el tú) Ahora que inicié la oración con el pronombre me la califica mal?0


https://www.duolingo.com/profile/guero852590

Lo mismo me paso a mí coincido contigo Duolingo esta mal


https://www.duolingo.com/profile/oscar956511

Estoy completamente de acuerdo contigo,para mi ambas expresiones tienen el mismo significado y son válidas.pero a quién nos podemos dirigir para que no se siga cometiendo el mismo error.


https://www.duolingo.com/profile/sonido.jrn

Si yo escribi igual que tu


https://www.duolingo.com/profile/Santiago258750

totalmente de acuerdo!


https://www.duolingo.com/profile/CatalinaTr610281

No es alreves o sino no te la valen osea tuenes un color diferente


https://www.duolingo.com/profile/Logut

Es lo mismo decir tienes un color diferente, que tienes un diferente color, a si que considero que mi respuesta es valida


https://www.duolingo.com/profile/SolAvila13

Así es, me choca que no tengan criterio los de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Mafc1955

Cuál es la diferencia entre las respuestas "Tú tienes un color diferente?" y "Tienes un color diferente?", En castellano es la misma cosa y Duolingo me responde que mi respuesta "Tú tienes un color diferente?" es incorrecto y me escribe que la respuesta es "Tienes un color diferente?". Es ilógico


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAleja639115

Duolingo es un programa que tambien esta aprendiendo al hacer tus aportes las formas idiomaticas se van corrigiendo para lograr uma traduccion acertada sigue aportando en los foros de discución gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/Jhondy2

Hola. En otros ejercicios ofrece las dos opciones al traducir: con tú y sin tú. Por qué en esta ocasión marca error al traducirla con tú? Alguien podría explicarme por favor? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Evelyn49271

"¿Tenés un color diferente vos?" así no se habla en México. "¿Tienes un color diferente?" es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/11260403

You es para tú y usted


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoVal748563

En Costa Rica se entiende lo mismo cuando se dice diferente color o bien color diferente.


https://www.duolingo.com/profile/Modena10

En español es indiferente diferente color o color diferente


https://www.duolingo.com/profile/MaritaHerr3

Para mí es lo mismos decir : Tienes un diferente color? que Tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/MaritaHerr3

Es lo mismo Tienes un diferente color? que Tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAleja639115

La palabra adicionada "Tú" es como la h en el idioma no puede ser importante pero adiciona propiedad a la oracion cuando la lleva por expresarse de manera mas familiar. Tambien puede omitirse pero sigue teniendo el mismo valor


https://www.duolingo.com/profile/German585007

en la respuesta pone ¿Tienes un tono diferente vos? y la respuesta que yo puse fue ¿tienes un diferente color? y la pregunta fue Do you have a different color? y me restaron vidas es injusto


https://www.duolingo.com/profile/BlancaDiaz719118

Tienes un diferente color es la respuesta correcta,no es tono yo no se que clase de espanol sabes tu


https://www.duolingo.com/profile/Oscar550702

que no es lo mismo TIENES DE DIFERENTE COLOR que TIENES UN COLOR DIFERENTE?


https://www.duolingo.com/profile/Ra-Ra6

Porque es incorrecto preguntar tienes un color diferente


https://www.duolingo.com/profile/oscar956511

En inglés si porque no puedes omitir el pronombre pero en español no porque por regla general siempre lo omitimos.


https://www.duolingo.com/profile/iCY3HVEg

En español es lo mismo, y se entiende perfectamente


https://www.duolingo.com/profile/WILFREDOSU916104

Porque me marca como mala colocarle el "tu"? No me parece.


https://www.duolingo.com/profile/marta75394

También es correcta


https://www.duolingo.com/profile/ShaneMoren3

Por que no es válido tu tienes un color diferente si you hace referencia a tu?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos99584

No estoy de a uerdo. Mi respuesta está bien. Contestar


https://www.duolingo.com/profile/juan465354

Tienen que aceptar de las dos formas tienes un color diferente. Como Usted tiene un color diferente pues en un caso cuando uno se dirige ha una persona con respeto le dice usted y cuando es una persona de confianza la trata de tú


https://www.duolingo.com/profile/Laleyi

Porqué dice que esta mal la traducción? Tú tienes un color diferente.


https://www.duolingo.com/profile/MariaBrito548089

Creo que deben corregir esto, porque realmente significa lo mismo, la diferencia es el "tú ", pero este puede ser omitido o no.


https://www.duolingo.com/profile/Hernan428073

Srs. de Duolingo por favor póngase de acuerdo con las respuestas, anteriormente me corrigen que faltaba tú,y ahora me lo invalidan, Qué está pasando?


https://www.duolingo.com/profile/Jaime752150

Tu tienes, es lo mismo que decir solo, tienes


https://www.duolingo.com/profile/sonido.jrn

Es lo mismo en español


https://www.duolingo.com/profile/charolopez692467

Por educación nosotros en España lo preguntamos con el usted, no le decimos a la persona si no la conoces ¿tienes? , le decimos ¿tiene uno de diferente color?


https://www.duolingo.com/profile/GracielaMa809355

Yo escribí exactamente igual y no me ha valieron


https://www.duolingo.com/profile/oso409874

Tu tienes un diferente color


https://www.duolingo.com/profile/vilmaamand3

Por qué la tomaron mal si la traducciòn es la que dieron


https://www.duolingo.com/profile/cebrita13

Tienes de diferente color, debe ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/AtaRodriguez

Debe ser válida la expresión: ¿Tienes un diferente color?...en español no me ganas Duolingo! jeje!


https://www.duolingo.com/profile/LuisArielM16

No estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Aleurrea2

Mi respuesta la veo correcta, me la tomaron mala, pero lo único que le agregué al principio solo fue "tú"


https://www.duolingo.com/profile/RosiuxPegu

insisto estamos ante una "inteligencia artificial" sigue construyendo su repertorio,es por lógica preestablecida,solo las respuestas que estén en su base de datos serán aprobadas.si alguien estudiara así el español, yo lo habría reprobado


https://www.duolingo.com/profile/RosiuxPegu

esta es una chamarra igual, pero de un diferente color


https://www.duolingo.com/profile/pablo989651

Tiene sun diferente color e slo mismo y lo pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/Jos252641

Error de Duolingo. ¿Tienes un color diferente? o "¿Tu tienes un color diferente?" (tal como lo escribí) es exactamente lo mismo y me dió error. Muy extraño que comentan un ERROR tan básico. Corríjanlo!!. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/ifpb4889

Por qué no? Tu tienes un color diferente?


https://www.duolingo.com/profile/Jaime752150

Con el artículo osin el son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/JulioJorge12

Tienen deseo de molestar, simplemente, parece que esta prohibido ir muy lejos sin equivocarse.


https://www.duolingo.com/profile/Ma.Concepc595776

Do you have a different color ? Tu tienes un color difetente


https://www.duolingo.com/profile/JuanitaBer984883

Duo me califica de malo:Tu tienes un color diferente por que?


https://www.duolingo.com/profile/JuanitaBer984883

Tu tienes un color diferente por que esta malo?


https://www.duolingo.com/profile/Hernando438773

Las dos frases tienen el mismo sentido


https://www.duolingo.com/profile/Hernando438773

Hay diferentes modalidades de Español, unos son de suramerica y otros son del Caribe, nosotros somos suramericanos


https://www.duolingo.com/profile/jorge38332

Estoy completamente de acuerdo con los comentarios realizados, porque es el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/reinaalfar11

Es lo mismo ,por favor en uno se le dice usted y en el otro el pronombre esta tacito, por la terminacio verbal, se utilizo el tu, que son iguales tu y usted.


https://www.duolingo.com/profile/alexcorole1

porque no va
tu tienes un color diferente ???


https://www.duolingo.com/profile/jernimozal

Tienes un color diferente? y, Tú tienes un color diferente? es exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/NOTiCIERO

Yo veo que duo enseña por lo general con un mismo formato casi que nos toca es aprender las frases tal cual sin tener opcion de uno construirlas con otros sinonimos o formacion gramatical que tambien es aceptada en el idioma Ingles lo que inpide que aprendamos a hablarlo y escribirlo mas rapido porque nos toca es que aprendernos la frase completa de memoria sin mirar que traduce textualmente como si lo hay muchas ademas para los que tratamos de exforsarnos en conseguir una racha de respuestas correctas nunca lo logremos


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoGal178973

Tu tienes un color diferente? Por que es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/alberto.sc11

La aplicacion esta errada en esta traducción.


https://www.duolingo.com/profile/indira879046

Es una respuesta correcta en español


https://www.duolingo.com/profile/ElceoRomer1

Me salio error, ya que no pude en orden la pregunta: ¿Tienes un diferente color?


https://www.duolingo.com/profile/vic286404

También rechaza el "usted"...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeLuis959051

Have you got a different color? No es lo mismo que Do you have a different color?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaPre827596

Tienes un diferente color tambien aplica no?


https://www.duolingo.com/profile/MaxVillega3

Color diferente o diferente color es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/ROMEO875877

pregunto por que aparece como respuesta ¿tienes un tono diferente de voz?


https://www.duolingo.com/profile/juan465354

Eso está mal corregido pues se puede traducir de las dos formas usted tiene un color diferente que tu tienes un color diferente.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.