https://www.duolingo.com/lala2178

Check this.

J'ai un dialogue pour vous en français , Pouvez-vous corrigez-moi?

A: Bonjour.

B: Bonjour, Madame! Comment allez-vous?

A: Je suis bien merci, et vous?

B: Le même. Comment appellez-vous?

A: Je m'appelle est Chloe, Je suis je suis Américainee.

B: Oh Chloe, C'est un joli nom! Je m'appelle est Tom, je suis français.

A: Aujourd'hui je voudrais vais à France. J'ador ça. La nourriture est tres délicieux.

B: Haha, merci mon pays est magnifique, vous d'accord?

A: (Elle voit un homme) Oui, je d'accord. Est-Il ton ami?

B: Oui, mais il ne parle pas français.

A: Oh je désolé, Je ne savais pas. On devrait parlons anglais donc il peux comprend on.

B: D'accord!

July 6, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/relox84

Voici ma correction:

A: Bonjour.

B: Bonjour, Madame! Comment allez-vous?

A: Je vais bien merci, et vous?

B: De même (you could say "la même" but it's very informal). Comment vous appellez-vous?

A: Je m'appelle Chloé, je suis Américaine.

B: Oh Chloé, C'est un joli nom! Je m'appelle Tom, je suis français.

A: Aujourd'hui je voudrais aller en France. J'adore ça. La nourriture est très délicieuse.

B: Haha, merci mon pays est magnifique, vous êtes d'accord?

A: (Elle voit un homme) Oui, je suis d'accord. Est-ce ton ami?

B: Oui, mais il ne parle pas français.

A: Oh je suis désolée, Je ne savais pas. On devrait parler anglais pour qu'il puisse nous comprendre.

B: D'accord!

You seem to have some trouble figuring out when to use infinitive vs subjunctive, so here are the basic rules:

If you have a sentence like "I want to go" or "I want him to go", here's what you do:

If the subject of the second verb is the same as the first verb, simply use the infinitive:

I want to go (= "I want that I go") -> je veux partir

If the subject of the second verb is different from the first verb, you have to use que followed by the corresponding pronoun adn the verb in the subjunctive:

I want him to go (= "I want that he go") -> je veux qu'il parte

The only exception is the verb falloir, which is a special case because it has no subject (don't be confused by the il in "il faut", it's actually a meaningless "dummy" pronoun which is often dropped in casual speech).
Falloir is always followed by que + subjunctive when the subject is explicitely mentionned, and by infinitive when the subject is implicit (in which case it's usually "we" or "one")

Il faut qu'elle parte = She has to go ("it is necessary that she go")

Il faut partir = We have to go ("it is necessary to go") ("we" is understood from context, even though it is not explicitely mentionned)

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/MarcD50

Excellent. My remarks:

'J'adore ça': we would not use 'ça' to talk of France. The most natural solution would be: 'J'adore la France' (the repetition of the words 'la France' would not be a problem at all).

'La nourriture est très délicieuse': 'délicieuse' is largely enough, no need for 'très'. 'Très' must not be employed with adjectives that are already very strong. We must NOT say things like: 'très magnifique, très délicieux, très succulent, très fantastique, très parfait, très beaucoup', etc.

'Est-ce ton ami?' In the rest of the dialogue, the formal 'you' ('vous') is employed, so the sudden use of the informal 'you' ('tu') is probably a mistake. It should be: 'Est-ce votre ami ?'

July 6, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.