1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My wife is a Jew, so we have…

"My wife is a Jew, so we have decided to practice Judaism."

Traducción:Mi esposa es judía, por eso hemos decidido practicar el judaísmo.

July 6, 2017

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lemniscata69

Mi esposa es Judía, entonces "tomamos" la decisión de practicar el Judaísmo. Es correcto no?


https://www.duolingo.com/profile/cabalu1

Estoy totalmente de acuerdo con chebayron, ( hemos decidido es exactamente lo mismo que "decidimos" SR. duolingo por favor .......


https://www.duolingo.com/profile/alex.marroquing

Mi esposa es judía entonces nosotros decidimos practicar el judaísmo


https://www.duolingo.com/profile/chebayron

mi esposa es judía, así que decidimos practicar el judaísmo, así que decidimos es igual a que hemos decidido


https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

chebayron...WE HAVE DECIDED Hemos decidido


https://www.duolingo.com/profile/PaulaBarbo772282

cebexe28... Eso es cierto solo aceptan eso


https://www.duolingo.com/profile/johannunez1

Decidimos practicar ( hemos decidido practicar). Es lo mismo! Duolingo revisar!


https://www.duolingo.com/profile/AndrsHernn139689

Mi esposa es UNA judia, por eso hemos decidido practicar el judaismo!!!! en serio mal Duolingo? Por favor!!!!


https://www.duolingo.com/profile/qoauar

Me gustaría poder responder yo a la pregunta de manera íntegra, sin partir ya desde el principio con más del 75% de la traducción resuelta.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelMart353947

Necesitan corregir los errores y ser más abiertos en las traducciones e interpretaciones


https://www.duolingo.com/profile/Alberto-ML

Normalmente se escucha más decir "mi mujer" en vez de "mi esposa". Me la da por mala


https://www.duolingo.com/profile/DavidSnche569281

Mi mujer = mi esposa


https://www.duolingo.com/profile/papageno54

pongo " de modo" en vez de "por eso" yy nada, Cansancio


https://www.duolingo.com/profile/KimberlyVi521078

Mi esposa es judia por eso nosotros tomamos la decicion de practicar el judaismo.¿Esta bien o no ?


https://www.duolingo.com/profile/RamnToledo

mi respuesta esta correcta. pero segun el buho esta mal redactada, deberia ser lo mismo que en ingles. la oracion conpleta a su finalidad.


https://www.duolingo.com/profile/mirta460132

Es exactamente eso lo que traduje


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoRe499164

así que mi esposa decidió por ella misma, seguir las costumbres que quería


https://www.duolingo.com/profile/AniEliMoreno

No le veo lo malo en decir nosotros hemos decidido, mal


https://www.duolingo.com/profile/Miguel104132

Por lo tanto o por eso son expresiones equivalentes


https://www.duolingo.com/profile/Lala774310

Acá no figura el "a jew" como en la anterior. Ponganse de acuerdo en lo q consideran error y lo q no


https://www.duolingo.com/profile/MarthaCuen1

Por que traducen como "por eso..."??


https://www.duolingo.com/profile/joanre25

Y si tu esposa es cirujana, ¿os poneis todos a hacer operaciones quirúrgicas?


https://www.duolingo.com/profile/RubenRamir929067

Creo que mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/RubenRamir929067

Creo que mi respuesta es correcta, por favor corrijame si no es así

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.