1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "No, spiacente."

"No, spiacente."

Tradução:Não, desculpe.

July 6, 2017

47 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Oizidoro

O "no, spiacente", pode ser usado também para expressar "Não, ME desculpe"? Ou existe outra forma melhor de dizer "me desculpe".


https://www.duolingo.com/profile/Lucascunha_fc

No, me despiace. = Não, me desculpe. No, spiacente. = Não, me desculpe.

Ou seja "spiacente" é como se você estivesse as duas palavras "me" e "desculpe" ao mesmo tempo.


https://www.duolingo.com/profile/brunodarcio

Diga mi dispiace.


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaBeSouza

"Spiacente" é "me desculpa". Com o "No" na frente fica "Não, me desculpa". Simples assim!


https://www.duolingo.com/profile/brunodarcio

Diga, mi dispiace


https://www.duolingo.com/profile/LetiAltoe

Nunca havia ouvido esta palavra, com meus familiares e amigos italianos jamais usamos ela, apenas : no, mi dispiace. Deveriam aceitar como resposta correta também.


https://www.duolingo.com/profile/EsterSanto174099

Qual a diferença entre usar o non e no?


https://www.duolingo.com/profile/indy.carboni

Depende da palavra seguinte (se começa com vogal) ou se você já utilizou o "no" no começo da frase. A língua italiana se preocupa muito com a sonoridade da frase e quanto mais você puder "juntar" as palavras enquanto fala, mais "cantada/marcada" ela ficará.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não penso que depende da palavra seguinte, mas da função. "No" é simplesmente o oposto de "sì" (sim), enquanto "non" se usa com um verbo para formar o negativo. É como "no" e "not" em inglês.

"Te piace questa musica?"
"No. Non mi piace"
(No. I don't like it)


https://www.duolingo.com/profile/VctorFerna134594

O "No" E Para O Inicio Da Frase, O "Non" e Uzado Dentro Da Frase, Para Explicar Por Que Você Não Quer Algo.


https://www.duolingo.com/profile/katia111

E o scusa ... quando é usado?


https://www.duolingo.com/profile/maricrvlh0

qual a diferença de spiacente ou mi dispiace para scusi?


https://www.duolingo.com/profile/DanielSilv85524

You estou muito feliz você é muito legal e eu tô pronta para ir a Itália


https://www.duolingo.com/profile/Jaircorrei4

Porque no se a palavra e non .


https://www.duolingo.com/profile/on.ana

Esta incorreto traduzir: não, desculpe-me.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSa80331

pode ser não , lamento ou sinto muito


https://www.duolingo.com/profile/Iolanda309256

Não consigo enxergar;a fonte está com as letras muito pequenas senão mudar terei que desistir do curso,que é uma pena.Espero que alguém tome alguma providência; pois sou deficiente visual e estou sendo muito prejudicada;grazie.


https://www.duolingo.com/profile/EdyOlliwer

O audio não está atendendo. Para antes de falarmos assim não dá


https://www.duolingo.com/profile/stefano0989

Mesmo porque no dicionário italiano "spiacente" é algo completamente diferente...


https://www.duolingo.com/profile/Rogrio431987

Pensei que não queria ser desculpado. Brincadeira


https://www.duolingo.com/profile/WilliamRam302803

tem pronuncia vogal spiacente pronuncia spiecente


https://www.duolingo.com/profile/WalerinhaB

Eu algumas vezes erro o "no" ou "non".Quando se usa um ou outro?!


https://www.duolingo.com/profile/ismael_oriente

Esse "spiacente" é muito feio


https://www.duolingo.com/profile/ElianeBuso

Qhando uso no e non


https://www.duolingo.com/profile/JairCorrei2

Voces tao errando demais .escrever o que escutar nao e tradusir


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Roni

pelo que sei é muito mais comum o "mi dispiace"


https://www.duolingo.com/profile/KledsonDeA

Não seria melhor escusa?


https://www.duolingo.com/profile/FelipeIgre

Eu coloquei "não, sinto muito" e o duolingo deixou como errado. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/SheilaB371741

Segundo um italiano nativo, "spiacente" é uma expressão errada gramaticalmente. O correto seria "mi dispiace"


https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Paulitos

Não, lamento. Não é aceite porquê?


https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Porque spiacente significa "desculpa", mas se quiser pode reportar em uma futura ocasião.


https://www.duolingo.com/profile/luna892935

Desculpa penso sia scusami, mi dispiace: I am sorry, lo siento, je suis desolée...


https://www.duolingo.com/profile/DanielDemoriBR

Porque não é este o sentido, desculpe!


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaBeSouza

Pq no italiano as palavras são muito específicas.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.