- Fórum >
- Tópico: Italian >
- "Algumas garotas leem livros."
"Algumas garotas leem livros."
Tradução:Alcune ragazze leggono dei libri.
July 6, 2017
4 Comentários
[conta desativada]
Actually is not correct because in italian, we have to put in 98% of cases always the article.You will be understood but in any case, the sentence would sound unnatural.
[conta desativada]
La mia risposta era rivolta a JOSUFAOTH; la frase di per sé senza l'articolo partitivo risulta un pugno in un occhio; chi è che la direbbe una frase così, un automa xD?
Perlomeno, io non l'ho mai sentita così o-O....un po' come dire "io mangio cibo" orribile xD.