"Algumas garotas leem livros."

Tradução:Alcune ragazze leggono dei libri.

July 6, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Joshua_Ludwig

Alcune ragazze leggono libri.

July 6, 2017

[conta desativada]

    Actually is not correct because in italian, we have to put in 98% of cases always the article.You will be understood but in any case, the sentence would sound unnatural.

    July 7, 2017

    https://www.duolingo.com/dielle

    non è vero. alcune ragazze leggono libri è accettabilissimo, dei libri diventa partitivo e in portoghese diventa "alguns livros"

    November 10, 2017

    [conta desativada]

      La mia risposta era rivolta a JOSUFAOTH; la frase di per sé senza l'articolo partitivo risulta un pugno in un occhio; chi è che la direbbe una frase così, un automa xD?

      Perlomeno, io non l'ho mai sentita così o-O....un po' come dire "io mangio cibo" orribile xD.

      November 10, 2017
      Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.