1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "The hat is purple."

"The hat is purple."

Tłumaczenie:Kapelusz jest fioletowy.

March 24, 2014

20 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Larson98

Ze spodniami jest to samo tylko na odwrót. Pants to wersja amerykańska a występuje w tej wersji. Trousers powinno być.


https://www.duolingo.com/profile/xmoniczkax.567

Ale tu uczymy się Amerykańskiego;) Flaga, Słówka;)


https://www.duolingo.com/profile/JewlaszE

Drodzy internauci! Obie wersje są poprawne. Fioletowy i purpurowy. Pozdrawiam!


https://www.duolingo.com/profile/anderonka

A u mnie zaakceptowało "purpurowy".


https://www.duolingo.com/profile/Natka72

napisałam "kapelusz jest purpurowy" i jest dobrze,ale że niby fioletowy to też prawidłowa odpowiedź....a przecież purple to purpurowy a fioletowy to violet.


https://www.duolingo.com/profile/minecraftlimon

Bo różowy to pink


https://www.duolingo.com/profile/drummer453873

Fioletowy kapelusz jeat zle a Kapelusz jest fioletowy dobrze.


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

Gdyż;
1) "Fioletowy kapelusz" - "A(/The) purple (/violet) hat"
2) "Kapelusz jest fioletowy" - "The hat is purple (/violet)"


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

"The hat is purple" - "(Ten konkretny ~ określony dla rozmówców) Kapelusz jest purpurowy (/ fioletowy) .
Co do "purple - fioletowy, purpurowy, ..." - VS - "violet - fioletowy, foiłkowy, ..." to przeczytajcie sobie odpowiedź Asi do jednego z komentarzy w tym ćwiczeniu


https://www.duolingo.com/profile/Kacper464143

dlaczego słyszę tam ,cat, xd


https://www.duolingo.com/profile/Pdirit

Napisalam 'kapelusz jest koloru fioletowego' i błąd xD


https://www.duolingo.com/profile/Piotr576837

Ten kapelusz jest fioletowy, czemu mam że błąd. Przecież jest the czyli konkretny kapelusz


https://www.duolingo.com/profile/Kristine466318

Zgłoś, to powinno być w porządku.


https://www.duolingo.com/profile/Maciej249195

powinno być tak jak napisałem "ten kapelusz jest fioletowy". Przecież nie każdy kapelusz ma taki kolor. W poleceniu jest the hat, a nie a hat. Może warto dopuścić obie formy tłumaczenia. Czemu straciłem serduszko?


https://www.duolingo.com/profile/Kristine466318

"ten kapelusz jest fioletowy" jest dobrą odpowiedzią, jeśli nie została przyjęta to musiałeś mieć inny błąd, albo Duo był w złym nastroju (czyli miałeś pecha). NB, obie formy "a hat", "the hat" są akceptowane.


https://www.duolingo.com/profile/DorotaPola1

Infantylne czytanie lektora


https://www.duolingo.com/profile/Kristine466318

Mamy w tej chwili sześć różnych głosów, w tym dwa są głosami "młodymi". Jeden z nich jest nieco irytujący, ale dzieci też mają wiele do powiedzenia i jest je znacznie trudniej zrozumieć, więc warto się przygotować.

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.