1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿De nuevo, cómo se deletrea …

"¿De nuevo, cómo se deletrea tu nombre?"

Traducción:How do you spell your name again?

July 6, 2017

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/C.J.C.

yo puse: Again, how do you spell his name? y no me lo acepto . Puso el again al final


https://www.duolingo.com/profile/Talca

The problem is his name. tu nombre = your name


https://www.duolingo.com/profile/SilvioSoli

Yo puse: Again, How do you spell your name? y me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/Talca

That should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/jamesweybear

and how about: Again, How does your name spell? They rated it as wrong, :'(


https://www.duolingo.com/profile/Talca

How does your name spell? No es correcto. El sujeto es you How do YOU spell your name?


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Una traducción válida más gramaticalmente semejante a "cómo se deletrea" es "How is your name spelled again?"


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

tu nombre -> your name

"again" es mucho más natural al final de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/C.J.C.

Pero la coma le pone una separación gramatical que obliga poner Again al ppio


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Lo que funciona en castellano no automáticamente funciona en inglés. No se puede traducir palabra por palabra. En mi opinión como hablante nativo del inglés "Again, how do you spell your name?" no suena natural. Si quieres algo que quepa al principio de la frase, podrías usar "once more", "once again" o "one more time".


https://www.duolingo.com/profile/Ramirez-Marcos

Por que no puedo poner "again" al principio?


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

¿Leíste este hilo?


https://www.duolingo.com/profile/Talca

= Did you read this thread? No, Ramirez-Marcos didn't read the thread.


https://www.duolingo.com/profile/LuisFelipe526757

En la sintaxis inglesa, importa dónde se escriba 'again'? En español sí. De nuevo, cómo se deletrea tu nombre ... Cómo se deletrea tu nombre, de nuevo...


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Solo pondría "again" donde está en la traducción sugerida: al final. "once again" puede ir al principio o al final. (Cuando está al principio la frase queda más enfática.)


https://www.duolingo.com/profile/LuisFelipe526757

Evidentemente, hay más énfasis escribiendo 'de nuevo' al comienzo...


https://www.duolingo.com/profile/SilvioSoli

El tema es que Once again, How do you spell your name? y How do you spell your name, again? son frases correctas y la primera la marca mala

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.