- Fórum >
- Tópico: Italian >
- "Mangio un biscotto col latte…
13 Comentários
hedi76
1888
Eu entendo que "Mangio un biscotto col (con il) latte" é um biscoito que se come junto com o leite. A tradução seria "Como um biscoito com o leite".
"Mangio un biscotto con latte" para mim é um biscoito que tem leite como ingrediente e a tradução seria "Como um biscoito com leite".
Então eu acho que a tradução correta de "Mangio un biscotto col latte" deveria ser "Como um biscoito com o leite".
Que dizem os expertos do idioma?