1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Mangio la verdura nonostante…

"Mangio la verdura nonostante il gusto."

Tradução:Como a verdura apesar do gosto.

July 7, 2017

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ELIBETHINHA4850

O Duo sugere como significado de "gusto" as palavras: sabor e gosto. Ao responder: Como a verdura apesar do sabor, minha resposta foi considerada errada. Alguém poderia me explicar. Obrigada e bons estudos. 07/07/2017


[conta desativada]

    Tem razão, em italiano se pode dizer : mangio la verdura nonostante il sapore (o il gusto) porque é a mesma coisa, então sua resposta é certa ;).


    https://www.duolingo.com/profile/ELIBETHINHA4850

    Olá ThaleZOliver! Além de registrar minhas dúvidas e erros neste espaço para obter diversas dicas dos usuários, tenho, igualmente, reportado.


    https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

    «Como a verdura apesar do sabor.» é agora aceito


    https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

    Nesta data "sabor" continua a não ser aceite. Agradece-se a correção.


    https://www.duolingo.com/profile/Andra902171

    O certo em portugues é APESAR DO SABOR. Aqui "gosto" não é NÃO adequado.


    https://www.duolingo.com/profile/Baltazar_Reis

    Devia aceitar: "Como os vegetais independentemente do sabor"


    https://www.duolingo.com/profile/gelolx.ben

    resposta mostrada pelo duo "como a verdura não obstante o gosto." ninguem fala assim


    https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

    O Duolingo mostrou essa resposta porque ela está correta.

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.