"My daughter does not know how to count."

Traduzione:Mia figlia non sa contare.

March 24, 2014

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/rossanapalma1946

come contare e come si conta mi sembra che siano equivalenti in italiano

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marziotta

"come contare" and "come si conta" are equivalents.

By the way, in Italian we do not translate this sentence literally. We say "Mia figlia non sa contare." Even saying "... non sa come contare" would sound a bit awkward.

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

My daughter doesn't know how he counts. Come si conta= as he counts

August 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ZiaMolly

to know = sapere, conoscere

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/helena222222

e "la mia figlia" e non "mia figlia"

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

In italiano non si dice "la mia figlia" ...
con i termini di parentele padre, madre, figlia, figlio Non ci va l'articolo.
Pero con altri termini più colloquiali come papà, mamma, figliolo ecc. si può usare.

March 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CarminaMor1

Non mi sembra di aver sbagliato

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Dipende molto da che risposta hai dato. ...;)

May 9, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.