1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "I ragazzi non hanno una mamm…

"I ragazzi non hanno una mamma."

Tradução:Os meninos não têm uma mamãe.

July 7, 2017

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Mlohnefink

Os meninos não tem uma mãe pode sim ser considerada uma resposta correta


https://www.duolingo.com/profile/jeferson625595

So se fosse I ragazzi non hanno una madre.

Até no portugues, embora seja a msm denominaçao, na escrita, mamãe é uma coisa e mãe é outra. Normalmente quando se fala com crianças ate 7 anos o normal e mamãe.


https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Mas tem um cacófago...


https://www.duolingo.com/profile/TonyTech007

Qual é a diferença entre "Os meninos não têm uma mamãe." e " Os meninos não têm uma mãe. "


https://www.duolingo.com/profile/FernandoPA819741

mãe = madre; mamãe = mamma


https://www.duolingo.com/profile/JOOCOSTA665963

Mamãe usado no Brasil. Mamã usado em Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/Sosmar01

Por que não aceitou a palavra mãe???


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

Pq 'madre' é 'mãe'', 'mamma' é 'mamãe'


https://www.duolingo.com/profile/Silvia319622

os guris não tem uma mamãe ????? essa é boa ! não entendo porque apareceu assim para a minha tradução !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/TonyTech007

Existem frases mal formuladas/elaboradas ou seja os tradutores não clarificam o sentido das palavras


https://www.duolingo.com/profile/MarKinhos95

Os guris? - Escrevi os meninos, é ficou errado


https://www.duolingo.com/profile/ZPirogov

Oh são órfãos, coitados. Podiam aproveitar e ensinar a palavra órfão.


https://www.duolingo.com/profile/MagelaGMF

Órfão = orfano, órfãos = orfani.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.