Translation:You are reading a book and I am reading a newspaper.
Hang on a second - in the past when I've accidentally used "the" instead of "a" I've been marked wrongly for it, but in this example the translation for "je lis un journal" according to the official answer is "I am reading the newspaper" even though it is "un" and not "la" journal. Does this mean that it can be interchangeable?
I replied You are reading a book and I am reading the paper. Somewhere in the lessons I had previously replied journal as paper which it is in terminology not papier However this time it was not accepted. And when I report problems to Duolingo they never reply. Any thoughts