"Are you hungry?"
My understanding is that it's more complete action rather than incomplete action. You have finished becoming hungry rather than you are in the process of becoming hungry. (I struggled with Japanese verb forms until someone explained it was complete vs. incomplete, perfective vs. imperfective, rather than the past-present-future my English-speaking brain expects.)
Generally か isn't used with questions in plain form (ie. plain form verb) - if a particle is used to indicate a question it would be の - 行くの？- will you go/are you going? なにか たべるの？- will you eat something? 何か ある？- do you have something on? (ie. an appointment, date, activity to attend etc) つくるの？- will you make it? But の is very informal/familiar.
A funny mistranslation could be "Did you like your stomach?" I guess if you fed it, you'd be treating it kindly. And if you don't treat your stomach kindly, do you even like it? As long as you keep in mind this version of "suki" it may be handy in remembering how to say the phrase.
The verb is 空く（すく）and in its masu form it is 空きます（すきます）when conjugated to ta and te forms respectively it is 空いた（すいた) and 空いて（すいて). Somewhere along the way you have incorrectly conjugated the verb to get すいます when it should in fact be 空きます (すきます). That is my guess anyway.