Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Eleven against thirteen"

Traduction :Onze contre treize

1
il y a 4 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/NicolasAul

J'ai mis onze à treize, je pensais que ça serait bon...

4
Répondre1il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 6
  • 6

Je pense que onze à treize = eleven to thirteen en anglais.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Quel est le sens de cette phrase ? Onze joueurs contre treize joueurs ou bien les côtes de paris sportifs ou bien le résultat d'un match ? En français on dira plutôt "onze à treize" pour le résultat...

3
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesmurf

The English meaning is: onze joueurs contre treize joueurs. Onze á treize translates as 11 to 13 which doesn’t quite portray the same meaning. See also the examples from SeanMeaneyPL below :)

0
Répondreil y a 4 mois

https://www.duolingo.com/KAWAIJENG

Moi aussi. Onze à treize est correct en français...

2
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AnnaSoleil1

je ne comprend pas très bien le sens, Est-ce le résultat d'une joute entre deux équipes? ce n'est pas très clair.

2
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 6
  • 6

Oui, c'est deux équipes en anglais.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/SeanMeaneyPL
SeanMeaneyPL
  • 22
  • 22
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 107

"Manchester United beat Paris St Germain two-one" (sometimes "two to one").

"The FA cup final is on Saturday - it's Stoke v. Newcastle" (v. = versus = contre). Sometimes, but less frequently, said as "Stoke against Newcastle".

"They have more players than us. It's not fair playing thirteen against eleven."

2
Répondreil y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2
  • 7

They have perhaps more players, but only eleven of them can play! Est-ce que je me trompe ou n'ai-je pas bien compris votre explication?

0
Répondreil y a 4 mois

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 19
  • 19
  • 16
  • 13
  • 5
  • 5
  • 788

But they have two extra players who can replace tired or injured players.

0
Répondreil y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

C'est une équipe de foot qui joue contre une équipe de "jeu à treize" ? Sinon, si c'est un score de match, en français on dit "onze à treize"

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MDPFis

11 à 13 se dit aussi

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2
  • 7

Dans une bagarre, trois contre un se dit! Et le pauvre homme seul va succomber sous le nombre, à moins qu'il ne soit karatéka! Alors, pourquoi pas onze contre treize dans une compétition quelconque ...

0
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/FreddeBattel
FreddeBattel
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6

Sans contexte clair explicitant qu'il s'agit de joueurs et non un score, les deux devraient être acceptés, non ?

0
Répondreil y a 6 jours