1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "O cachorro é nosso cachorro."

"O cachorro é nosso cachorro."

Tradução:Il cane è il nostro cane.

July 7, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LostWitness

"Il cane è nostro cane" deveria ser aceito, já que na frase em português não há artigo antes de nosso.


https://www.duolingo.com/profile/Giulia362984

O facto de não ter em português não quer dizer que em italiano tenha. São línguas diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/Alef.dutra

Acho que assim como no inglês, no italiano não tem sujeito oculto, então temos que especificar antes e depois .


https://www.duolingo.com/profile/GiseleKoch1

Então será que em toda frase devemos jogar o artigo para dar certo?

Tipo no português não precisa, mas no italiano sim.


https://www.duolingo.com/profile/giovani.dr

O pronome possessivo é sempre precedido pelo artigo, só ocorrerá a omissão diante de nomes de parentesco no singular, desde que estes não estejam modificados ou acompanhados por outro adjetivo.

https://www.duolingo.com/skill/it/Possessives/tips-and-notes


https://www.duolingo.com/profile/Fernando209699

Duolingo se superou nessa frase

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.