"I am in Kyiv like cheese in oil."

Translation:Я у Києві, як сир у маслі.

July 7, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Maybe "cheese in butter"?

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/charli.bla

Yes, "in butter". "Кататися як сир у маслі" = To be rolling like cheese in butter.

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

Made "butter" default, "oil" still accepted.

Thinking of adding a non-literal translation e.g. "rolling in dough"... But need to consult with the others. E.g. "I'm rolling in dough in Kyiv" (that changes the word order, so not so nice...)

August 17, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.