"You should paint this room blue."

Traducción:Deberías pintar esta habitación de azul.

July 7, 2017

64 comentarios


https://www.duolingo.com/Lorenzo123425

así fue lo que puse sólo usando cuarto en vez de habitación y me dice que la respuesta correcta es: "Ud. deberías pintar este cuarto de azul". Sírvanse efectuar la corrección necesaria.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/Bosquederoble

Soy anglohablante nativo.

Puse: deberías pintar este cuarto de azul

me dijeron que debería ser: Ud. deberías pintar este cuarto de azul.

Aunque no soy hispanohablante, me parece que no me enseñaran lo correcto en este caso.

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

you are right.

Usted debería ..... es como decir..... tú deberías.

usted deberías ... no es gramaticalmente correcto.

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/Uziel1856

Enseñaron

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/fersitofer

Tienes razón, Lorenzo, y ya lo acepta. Sin embargo, comentarlo por aquí no sirve. Debes reportarlo para q duolingo lo actualice. Saludos.

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

Tienes un pequeño error: Usted debería ..... es como decir..... tú deberías.

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/Uziel1856

tu ejemplo no tiene sentido xdd

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/jumiroca

No se puede traducir Ud deberías. lo correcto es Ud debería o tu deberias

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/AnaMaraPet

O solo Deberías.

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/Lorenzo123425

"cuarto" y "habitación" son sinónimos y pueden usarse indistintamente.

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/DanielRoca0

Deberías pintar esta habitación azul. Aceptada, sin embargo, la propuesta que hace el sistema más arriba: "Deberías pintar esta habitación de azul", no significa los mismos, porque no es lo mismo pintar una habitación azul (que ya es azul y hay que volver a pintarla) que pintar una habitación de azul. Sinceramente, pienso que la traducción de Duolingo es la correcta porque si azul es un adjetivo debería ir antes del sustantivo ... this blue room y , tal y como se ve en la frase propuesta this room blue, blue está después del sustantivo room y es por tanto otro sustantivo. Tal vez la frase sería más clara si pusiera this room in blue o of blue.

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/Lorenzo123425

mi respuesta es igual a la traducción. Se ha producido un error en la calificación.

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/ramiro2245

Así lo hice y me corrigen diciendo que debì de colocar "Usted deberías pintar esta habitación de azul"........como le parece?

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/yezkaz22

TIENEN UN ESPAÑOL MUY FEO

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/carlosape001

You should paint, se puede traducir como tú deberías pintar o también como simplemente Deberías pintar, porque en este segundo caso el "tú" es implícito y no necesario.

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/ergueza

Ud. deberías es un error garrafal en español de construcción de una frase. Mi traducción es plenamente válida

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/PilarPascu6

Usted deberías pintar no es correcto

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/RitaChecaRon

Ud. deberías es incorrecto, pues Ud. es una manera formal de dirigirse a una persona y por lo tanto sería debería, si usamos tú, entonces va el deberías.

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/FrediArias

Enviar a corregir y lo harán, tardarán pero lo correjirán, Aquí la respuesta luce correcta "Deberías pintar esta habitación de (en) azul", pero la corrección propuesta de Duolingo no, "Ud deberías....". Se ve que no hay coherencia

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/DerasRaul

Tu deberias pintar o Ud deberia pintar son las correctas

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/MabelArio

En español es correcto no usar el pronombre!!!

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/MyriamLope5

exactamente lo que esta en la traducción fué lo que escribí y me la cambio por: UD DEBERIAS PINTAR ESTE CUARTO DE AZUL.- QUE ES TOTALMENTE INCORRECTO.

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/EiderAlexa5

Al 03/10/17 el problema persiste

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/LeonardoDa42

El problema persiste e insiste, el pronombre en español se puede omitir

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/edwinuribio

Sabemos que YOU significa tanto tú como usted, por lo que es correcto decir: Deberías (tú) pintar esta habitación de azul.

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/Lorenzo123425

Mi respuesta: "Deberías pintar este cuarto de azul" debió ser aceptada

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/tamjes

la escribi exactamente asi y me la puso mal. Me puso "ud" y el you es usted o tu

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/brianskarose

En español no es correcto decir, usted deberías así es correcto "usted debería"

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/Elvia386084

Lo escribí así y me lo corrige diciendo "Usted debería. , es lo mismo , por favor Duo, rectifíquelo,

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/jairousuga

En español no se dice: "Ud. deberías" lo correcto es: Ud. debería. Ud. no es segunda persona es tercera. Corrijan cuanto antes este adefesio.

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/mcarmenrivera

Tal cual lo escribí... la respuesta que das es incorrecta porque usas Ud. deberías...

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/luisGudino3

Es lo que yo escribi y me ponen rojo

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/AnaMaraPet

Ud. deberias pintar?

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/bobysro

Parece que con sólo cambiar ''habitación'' por ''cuarto'' se soluciona, aunque no debería pues el pronombre ''Ud.'' no corresponde con ''deberías''

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/Flytom

deben eliminar el Ud. de su frase, lo correcto es, deberias pintar esta habitación de azul

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/edwinuribio

la expresión "deberías" se usa con "tú", mientras que con "usted" se usa "debería".

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/david662732

"You should" traduce ud o tu o deberías. Por que sale mala la traducción. Mejoren!!

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/Huguio5

Yo puse : Deberías pintar esta habitación de azul. Y me la puso correcta ;) Saludos...

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/edwinuribio

Con la expresión "usted" se usa "debería", no "deberías", la cual es más apropiada para "tú". Es incorrecto decir "usted deberías".

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/JairoEFierro

por qué con tantos comentarios acertados no han corregido esa chambonada ?

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/JairoEFierro

por qué con tantos comentarios no han corregido esa brutalidad ?

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/luisja170325

todos tienen razón no se dice usted deberías, sino deberías pintar este cuarto de azul, tácitamente al decir deberías incluyes el tu o usted

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/FranciscoA632025

Ud. deberias..... ¡Qué traducción tan atravesada!

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/alejandro_rojas

el pronombre se sobreentiende y asi se ha trabajado porque ahora cambian en mi correccion

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/OaJmwrtA

Mi respuesta está bien. Si usa “usted” como pronombre no puede decirse “usted deberías” si no “usted debería”. El pronombre en esta oración no es necesaria, se sobreentiende que me dirijo a la persona en forma no política. No uso una forma imperativa en mi respuesta, es una sugerencia que hago a la segunda persona del singular “tú”

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/ana.l.cast

Mi respuesta esta correcta,no entiendo porque me califica mal,si al final es lo mismooo.

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/294618

deberías pintar este cuarto de azul NO ENCUENTRO DONDE ESTÁ EL ERROR

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/HiramReCor

Y por qué me la toman mal y me dicen que debe ser: Usted debe pintar esta habitación de azul?

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/rosita997

por que pone en la repuesta correcta ud.???

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/S.G.C.M.

USTED ? EN SERIO ? ESTO CADA VEZ SE PONE PEOR.

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/MyriamLope5

Ud deberias pintar este cuarto de azul es un ERROR CRASO. NUNCA nunca < se dice usted deberías.

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/cgalvez.sma

también esta traducción es correcta en spañol

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/MartinMaximili

no toma esta traduccion como correcta, sino que sugiere "Ud. deberias pintar esta habitacion de azul" Ud deberias??

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/GabrielaVs7

Esa fue exactamente mi respuesta y me calificaron como respuesta incorrecta. Indicando que debía tener la palabra "Usted" al principio. Favor corregir esta calificación. Gracias

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/roberto2124

Coincido,está mal la corrección.

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/edwinuribio

Con "usted" no se usa "deberías". Sabemos que "you" significa tanto "usted" como "tú", pero si usamos "tú", aunque sea tácito, decimos "deberías" o "tú deberías"; con "usted" diríamos: "debería" o "usted debería".

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/Elida384095

por qué está mal: ¿deberías pintar este cuarto de azul?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/ArmandoAnt677767

la pronunciacion de BLUE es muy diferente a la que nos venian enseñando... es incomprensible...!

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/WhyEnglish62

He puesto: Deberias pintar de azul esta habitación. Creo que el significado es el mismo. El orden de palabras en éste caso no altera el resultado. Gracias 18/6/18

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/ingrid.gatakarma

Deberías de pintar esta habitación azul, está bien dicho pero sin embargo me dice que es incorrecto por qué?

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/ingrid.gatakarma

Deberías de pintar esta habitación de azul, por que me dice que es incorrcto

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/Ins614150

DUOLINGO: "Deberías de pintar esta habitación en azul". Es también correcto. Podrían incluirla? Gracias.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Ins614150

DUOLINGO: Deberías de pintar esta habitación de azul. Por qué no aceptáis: Deberías "de" ? Gracias.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Riescoeiza

Al no necesitar preposición en inglés, la traducción "pintar de azul" es perfectamente correcta, también.

June 2, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.