"It is bright in the morning."
There is an error in this question. The hiragana for morning (あさ) should be acceptable whether the kana are together or separated.
I think he's talking about how the kanji used in the solution to the "bright" sentence is the same one used here くらい
I am not seeing the 'wa' in the choices. Anyone else having this issue?
I'm not, but it is often left out, at least in spoken Japanese. So it might not be a mistake on Duolingo's part.