Do you do a lot of sport as a translation sounds weird in English..
Why?
"Do you play'" is better "Do you do" sounds childish.
You don't "do sport," you "play sports," in American English, at least. And we would use much as an adverb for play, rather than use an adjective modifying sport. Maybe other English-speaking countries would differ, though.
Really bad English. "Do you play" is better than "do you do."
Bă tzigi e greşit pă engleză
Bad English
Could it also be 'Do you play a lot of sport?'
Do you play a lot of sportS. "A lot of"... when referring to multiple things, requires a plural noun. (a lot of games, toys, cars, etc.)
Umm. A lot of basketball, baseball, ...
Do you play sports much?