"La comida está en la cocina."

Traducción:The food is in the kitchen.

Hace 1 año

14 comentarios


https://www.duolingo.com/AbelFlores319445

the meal in in the kitchen ..... por que voto error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rreevv97

Puede ser por la errata que cometiste al nombrar dos veces la palabra «in».

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AbelFlores319445

a ya gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BEATRIZADR233252

por la repetición del in

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/PieroGiov3

Cuál es la diferencia entre meal y food.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rreevv97

Tengo entendido esto, sin embargo, estoy aprendiendo y puedo errar:

Meal.- Se refiere a una comida específica o alimento que se sirve a cierta hora del día, ya sea desayuno, almuerzo o cena.

  • My family and I will have a big meal at lunchtime -- Mi familia y yo tendremos una gran comida a la hora del almuerzo -

  • The main meal of the day is at 1 o’clock -- La comida principal del día es a la una en punto -

Food.- hace referencia a la palabra alimento o comida, en general.

  • The price of food has risen in the last years -- El precio de los alimentos ha incrementado en los últimos años -

  • My favorite food is cheesecake -- La tarta de queso es mi comida favorita -

También puede usarse para referirse a ciertos tipos de comidas, como por ejemplo:

  • Frozen/canned food: comida envasada/congelada

  • Spicy food: comida picante

  • Cat/dog/pet/baby food: comida para gatos, perros, bebés

  • Italian/Chinese/Indian etc. food: comida italina, china, india, etc.

  • Junk/fast food: comida rápida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 17

Tienes toda la razón.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LucaPonceS

Si a veces las dos se traducen como comida pero no son sinonimas

Creo que son del mismo campo semántico

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maria25032001

¿Cuándo se debe utilizar in, at y on?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jorgepintado68

the food

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JoshuaPort584219

The food is on the kitchen porque esta mal

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 17

"Cocina" tiene dos traducciones relevantes acá:

stove:

kitchen:

Comida puede estar "on the stove" porque está sobre la stove.

Pero "on the kitchen" no tiene sentido normalmente (si pones algo encima de una foto de una kitchen quizás).

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/BEATRIZADR233252

pueden decirme por favor cuando utilizar on, in, at

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 17

El uso depende del sustantivo que sigue la preposición y del contexto. Es por eso que el tema de las preposiciones es tan complicada.

Para esta frase, me parece que las opciones válidas son "in the kitchen" y "on the stove".

Una persona sería "in the kitchen" pero "at the stove" (a menos que se trate de caníbales, en tal caso una persona puede estar "on the stove" también).

Hace 8 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.