14 commentaires
- 15
- 14
- 14
- 13
- 13
- 10
- 10
- 9
- 9
- 6
- 6
- 5
- 5
- 5
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
- 2
O fruto : le fruit
A fruta : les fruits (en général)
Os frutos : les fruits (spécifiés)
- 17
- 9
- 6
- 2
A fruta : le fruit ?! C'est quoi cette traduction ?! C'est du singulier, pourquoi le traduire en pluriel ???
- 25
- 12
- 10
- 9
- 6
- 5
"bénéfices" ne peut être utilisé ici, il veut dire "profit" (financier)
- 15
"Bénéfice" a effectivement le sens de "profit" en français.
Mais le mot existait avant le capitalisme, et dans le langage courant, il veut dire plus généralement "avantage", comme dans l'expression "laisser le bénéfice du doute", qui n'a rien à voir avec de l'argent mais plutôt avec la confiance.
- 25
- 25
- 24
- 12
- 426
Je pense que "les fruits ont de nombreux bienfaits" est plus correct que "avantages"
- 25
- 25
- 36
Bienfaits,avantages,bénéfices tous doivent acceptés. Ce sont des synonymes qui s'emploient selon les contextes.