1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Wir sehen das Menü."

"Wir sehen das Menü."

Traduzione:Noi vediamo il menù.

July 8, 2017

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/FrancoGand1

Noi guardiamo il menù


https://www.duolingo.com/profile/Angelo855680

Anche x me ....guardiamo il menù....


https://www.duolingo.com/profile/MicheleCap998553

Appunto non so in tedesco ma in Italia il menu si guarda... Non si vede :D


https://www.duolingo.com/profile/MariaelisaSM

Dovete correggere, in italiano la traduzione corretta implica il verbo GUARDARE.


https://www.duolingo.com/profile/David922856

In italiano si dice guardare il menù perché si legge . Vedere non implica leggere


https://www.duolingo.com/profile/ArnaldoMan11

È piu corretto guardare il menù, in quanto si legge il contenuto. Vedere il menù significa che lo vediamo lì.. poggiato sul tavolino a distanza..


https://www.duolingo.com/profile/DarioAlber366640

Vedere e guardare sono due verbi differenti anche in italiano, ok, capito


https://www.duolingo.com/profile/MariannaCa385567

La traduzione corretta in italiano è guardare che implica in questo caso vedo e comprendo.


https://www.duolingo.com/profile/Sara59815

Guardare e vedere sono sinonimi


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaCar276077

Guardare il menù dovrebbe essere accettata!


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Alph

Nom sarebbe , gucken?


https://www.duolingo.com/profile/simi88741

perché guardiamo il menù non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Cro232227

Mi unsico: in italiano in una frase senza contesto non torna "vediamo il menu".


https://www.duolingo.com/profile/Milena830580

In realtà non è vediamo ma guardiamo o meglio ancora leggiamo


https://www.duolingo.com/profile/MartinaILC1

Buongiorno, ho risposto: noi guardiamo il menù. Non trovo che sia sbagliato. Anzi in Italiano si usa dire di più guardare un menì, piuttosto che vederlo. Attendo gentile riscontro, se possibile per capire se in qualche modo sia differente. Capisco per l'ingese la differenza to watch and to see, sarà così anche per l' italiano? Ma non che io sappia. Grazie. Cordialmente.


https://www.duolingo.com/profile/GuerrinoRo

Noi LEGGIAMO GUARDIAMO il menu Non VEDIAMO!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/GuerrinoRo

Tutti questi errori di programmazione verbale "sfiniscono" e poi bisogna commentare con un robot.


https://www.duolingo.com/profile/Massimilia758077

Guardiamo non può essere errore

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.