"Tu comes peixe?"

Traducción:¿Tú comes pescado?

Hace 4 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/Lincito

A ver el portugues del norte de Brasil es como nuestro español formal. Y el portugues del sur o portugal es.como nuestro español coloquial.

  • Tu = segunda persona del singular y se conjuga con la segunda persona del singular. Tu eres/Tu es.

  • Usted o Você = segunda persona del singular y se conjuga con la tersera persona del singular. Usted es o você é.

En el plural es exactamente lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeoManu1210

No siempre, en buena parte de Brasil el Tu se conjuga con la tercera persona como si fuera Usted. Y también se puede decir en vez de Usted, O Senhor y A Senhora.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1375

Es cierto, recuerda que en español el pronombre personal tú lleva tilde.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JhonMayorg

Escribo "tu comes pez" y no la acepta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/coviedo194

supongo que porque debe ser "pescado", pues si dices "pez", se entiende que aún esta vivo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anrimon

pez es el animal y pescado el alimento

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ReggieLA

Pero en las lecciones anteriores permitía ambas: pez Y pescado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jenny451704

Debe de ser: Tu comes pescado

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/MarcoGonzaloGP

¿No debería ser "você come peixe"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Erickfhy
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Esta bien el ejercicio... La diferencia entre tu (tú en español) y você (usted en español) es que você se conjuga como 3ra persona singular (como ele o ela): é, lê, tem, come (igual que en español). Tu se conjuga aparte: és, lês, tens, comes (agrega S, como español)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gusgo44
  • 15
  • 13
  • 9

Lo que pasa es que están enseñando la conjungación con el pronombre "Tu", de allí que el verbo COME también necesita de la S al final para que quede bien conjugado. Si estuvieran enseñando en este caso el pronombre "você" tendrías razón.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Loretovar08

Estoy de acuerdo contigo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gatitq1

No porque seria usted

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JoseManuelKun

Tú/Tu se conjuga en plural. Usted/Você se conjuga en singular.

En español: Tú comes Usted come

Em português: Tu comes Você come

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosArtu279088

Buena explicación

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Inori
  • 11
  • 4
  • 3

Isso não faz sentido, se você falar desta forma com um brasileiro ele não ira compreeder

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Oxe... como assim?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/gabrielamolina10

no se escribe tua?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/irina_bianca

Eu solo vine a lê os comentarios

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisGarcia333059

Pude pez y salió incorrecto, pez es igual que pescado

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GianCabrer1

Debio ser voce come peixe y lo confundieron reportenlo

Hace 4 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.