1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "There is no official definit…

"There is no official definition."

Traducción:No hay una definición oficial.

March 25, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LARATAGOMEZ

Porque no me acepta "there is NOT official definition"??? Porq es "NO" y no "NOT"????


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela973648

Quisiera saber por qué no podría ser el significado: No hay definición oficial. Si alguien me lo explica le agradezco mucho.


https://www.duolingo.com/profile/Mangucho

"No hay la definición oficial" ¿ Por qué está mal ? ¿ cómo puedo saber si es "una" o "la" ?


https://www.duolingo.com/profile/Triglon

Creo que no es correcto en español decir "no hay la definición oficial", debería ser "una" definición oficial. Además para traducirlo como "la" el original debería decir "the"


https://www.duolingo.com/profile/AliciaAlon10

'No hay una definicion oficial' seria 'there is not an official definition'. El 'a' (an en este caso) indica 'un/una'.


https://www.duolingo.com/profile/garcinormand

En castellano no hay y no existe significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/HoracioF

Siendo "official" en este caso un adjetivo, ¿por qué se niega con "no" en vez de "not"?


https://www.duolingo.com/profile/Seroguti

There is no oficcial definition y no me lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/monolocte

Porque escribiste mal , se escribe official


https://www.duolingo.com/profile/Eva3971

Ya lo corrigió Duo...

Puse, No hay una definición oficial. Me lo aceptó. 17/11/2019

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.