"I am okay."
I just love how the kanji in 大丈夫 all look so similar. It's like they're a cute little word-family.
The です is redundant because you already have the word "be" in your sentence. You could also say すべてが大丈夫になります。(everything)が (alright)に (become)。= Everything will be alright.
maiーchan❓ Daijoobu Mai-chan? r u making a 日常 reference or did i misunderstand？
Its a reference to a character in a Brazilian novel, a guy which was with his group of otaku's friends in an anime event, as this word is used by the westerns for people who like anime so much, then his mum called and he was like ''大丈夫、mãe、大丈夫‘‘ as ''mãe'' is a Portuguese/Brazilian word for ''お母さん‘‘ then it became a meme here and it was never forgotten, everyone here knows that this sentence is from that novel hahah
It's "dai". It's weird to see it written as 大じょうぶ, though. It's either だいじょうぶ or 大丈夫.
It should be, but I think Duolingo avoids teaching us kanji it won't use in multiple words.
This actually can also mean, say, "It's OK." It's confusing to me when you ask someone if they'll lend you something or whatever and they respond, "I'm OK." Or if they say there'll be a class next Thursday and, "Are you OK?" There it should, of course, be "Is that OK?"