"El niño come pescados."

Перевод:Мальчик ест рыбу.

1 год назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/MariaAleks8

Думаю что нельзя сказать "мальчик ест рыб." Правильно будет "мальчик ест рыбу", но "плавает много рыб в озере"

1 год назад

https://www.duolingo.com/f4QZ2

Скорее всего , имеется ввиду , что мальчик в целом ест (множество видов) рыб.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GreGorMIF

Выражение 'Есть рыб' вырожениесуществующее в ру языке.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/RuslanYast
RuslanYast
  • 15
  • 9
  • 4
  • 3
  • 18

У рыб есть страшилка, которую взрослые рыбы рассказывают маленьким, про мальчика, который ест рыб))

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Gusjal
Gusjal
  • 19
  • 311

Да, мальчик ест живых рыб. Ловит и тут же ест.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/W0751

Авторы некоторых комментариев не понимают разницы между pez и pescado

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/AEB29

Подскажите разницу

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Sergey514851

Почему нету артикля los?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HROq9
HROq9
  • 11
  • 10

(если правильно понимаю) Здесь имеется ввиду, что мальчик в принципе ест рыб. Вообще и всяких. По жизни их потребляет. Кредо у него такое. А los pescados было бы, если б он их жрал в данный момент времени конкретных рыб. Типа вот этим карасям не повезло и щас он их наяривает.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/njkTOR
njkTOR
  • 21
  • 15
  • 60

Звучит как пескаЛос

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.