"Ця сукня тобі пасує."

Translation:This dress suits you.

1 year ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/Glavanec
Glavanec
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Does anyone know what is the origin of "сукня"? It resembles both the proto-Bulgar word for a dress *šukman and the proto-Slavic stem for entwining, convolving *sǫk- (as well as *suk- /to suck/, but obviously the later is etymologically distant).

1 year ago

https://www.duolingo.com/charli.bla

"Сукня" надійшло в українську мову від російського "сукно", коли ще різниці між мовами не було. Раніше: "сукня" = суконна спідниця = (російською) "суконная юбка". Це була така нижня жіноча спідниця. Тобто, спідня жіноча юбка, що була пошита з сукна. Сукно - це така натуральна тканина.

P.S. Можна ще сказати замість "Ця сукня тобі пасує" по іншому: "Цей одяг/ це плаття / це убрання тобі личить".

1 year ago

https://www.duolingo.com/TARDISToni
TARDISToni
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 6
  • 315

Цей предмет (етимологія) мені дуже цікавий. Коли це було, що різниці між українською та російською мовами не було? Скільки років тому? Чи обидва мови виходили прямо з протославяньского?

(Sorry, my Ukrainian is still not very good. But hopefully you will understand my questions, at least!)

3 months ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.