1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Vi vogliamo invitare a cena."

"Vi vogliamo invitare a cena."

Tradução:Vós queremos convidar para o jantar.

July 8, 2017

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/elimarsous1

Penso que a melhor construção seria: Queremos vos convidar para jantar!


https://www.duolingo.com/profile/betegandi

Vós queremos ou vós quereis?


https://www.duolingo.com/profile/Carol62680

"Queremos vos convidar para o jantar" ou "Queremos convidar vocês para o jantar" (Quem utiliza os pronomes "vós" ou "vos" em português hoje em dia?? Só na Bíblia!!! Kkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Samira361335

Essa frase nao tem sentido em português. O correto seria: "Queremos vos convidar para o jantar".


https://www.duolingo.com/profile/LucianaAvi9

Queremos convidar vocês para o jantar seria a forma usual para o português brasileiro. a resposta oferecida não é uma construção da língua portuguesa.


https://www.duolingo.com/profile/ZG2BJl9Q

Vós queremos???????


https://www.duolingo.com/profile/lilubar

Queremos vos convidar ou queremos convidar-vos...


https://www.duolingo.com/profile/madrero

Ou, ainda, "vos queremos". Nunca "vós queremos"!


https://www.duolingo.com/profile/LuisOtavioC4

Queremos vos convidar ...


https://www.duolingo.com/profile/EdsonCrusc

Queremos convidar-vos para o jantar.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.