1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Her sister is a student here…

"Her sister is a student here."

Traducción:Su hermana es una estudiante aquí.

July 8, 2017

58 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/marylight5

Esta mal .Lo correcto es aquí ,al igual que muchos articulos sobran "es,una". Su hermana estudia aquí.Es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/djviktor2218

Mary solo una pequeña corrección ( su hermana estudia aqui) seria her sister studies here) pero la frase pone ( her sister is a students here) que seria traducido al español ( su hermana es una estudiante de aqui) la diferencia es ( students) estudiante o ( study)ies se añade porque es tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/Ivanzrcism1

La frase es correcta, dice her sister is a student here: dice estudiante no estudia.


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola Mary, estoy plenamente de acuerdo contigo, cuanto menos se parezca al inglés, y más se acerque a trasmitir la información, mejor será...


https://www.duolingo.com/profile/carlosd0602

Maryligh: su hermana estudia aquí SERÍA: his sister studies here


https://www.duolingo.com/profile/carlosd0602

Si quien habla es hombre, si quien habla es mujer: her


https://www.duolingo.com/profile/JuanDavid236640

Si señora estas en lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/JesusPolvo1

SI, ESTA MAL ESCRITO. LA ORACION NO TIENE SENTIDO


https://www.duolingo.com/profile/Napoleon146253

Jesus calm down do not get mad please... calm down, I know we are sinners I'm sorry (06/08/2020) eleven days for my birthday


https://www.duolingo.com/profile/Amalia927191

Esta mal traducido Duolingo, por favor no traduzca literal


https://www.duolingo.com/profile/David76395

Aqui Duolingo parece traductor de Google.


https://www.duolingo.com/profile/Andre589658

Esta mal expresado


https://www.duolingo.com/profile/karlacanel7

Tu hermana que diferencia con su hermana las dos.son segunda persona


https://www.duolingo.com/profile/juanda89372

No se expresa bien la palabra


https://www.duolingo.com/profile/pedro750825

Esta mal este ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/elmanet

yo coloque "Su hermana es un estudiante aqui" para mi creo que decir una o un es lo mismo, de hecho no se si hablo mal pero siempre diria un


https://www.duolingo.com/profile/thepavo

Tambien se podria tomar como: su hermana es una estudiante de aqui


https://www.duolingo.com/profile/achury95

Tu hermana estudia aqui, de esa manera tambien se puede defir


https://www.duolingo.com/profile/Jack_Taylor10

La oración está correcta. Lo que sucede es que, se utiliza "his" para referirnos o indicar la pertenencia de algo a una persona masculina y "her" lo mismo, pero para personas femeninas.

Ahora como dice, "her sister is a student here", quiere decir que la hermana (de "ella" por eso es her) es una estudiante aquí, se refiere que en ese lugar es una estudiante, porque también podría decir que es una maestra en ese lugar.

Un ejemplo de "his" puede ser: "His"brother has a big house / "Su"( de él) hermano tiene una casa grande.

Ejemplo de "her" puede ser: Sidney goes to visit "her" sister / Sidney va a visitar a "su"( de ella) hermana.

Espero les sirva de algo chicos, saludos!!


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuille724271

La horacion para mi tiene palabras mal puestas y sobrantes... Yo puse Su hermana estudia aqui y me la calificó bien.


https://www.duolingo.com/profile/Yina971055

Se escucha bien y tengo 10 años y eso era todo :)


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaMed192477

Su o tu como adjetivos posesivos en inglés van del mismo modo.


https://www.duolingo.com/profile/WillGomezj

Hay un herror en el ejercicio. No me dio la opción de escribir ( here) aqui


https://www.duolingo.com/profile/Dioney64654

Esta mal la expresión en español


https://www.duolingo.com/profile/RafaelGros7

Mi respuesta esta correcta


https://www.duolingo.com/profile/samtorne

Se escribe correctamente: "Her sister studies here".


https://www.duolingo.com/profile/John236892

La traducción "su hermana está estudiando aqui" es igual de correcta a la sugerida


https://www.duolingo.com/profile/JosAntonio290209

Cierto, pero la evalua como error, los conceptos ser y estar no estan nada claros en el programa, aunque para los que hablamos español estan perfertamente diferenciados.


https://www.duolingo.com/profile/enrique938358

muy mal... escrito...


https://www.duolingo.com/profile/KarimChark

No tiene sentido esta frase, lo lógico seria su hermana estudia aqui


https://www.duolingo.com/profile/Safia101729

La traducción en español que pide es errónea .


https://www.duolingo.com/profile/SergioAndr174483

Escribo la traducción correcta y me la da negativa


https://www.duolingo.com/profile/Mximo874433

Debiera de traducirse. Su hermana es una estudiante de aqui.


https://www.duolingo.com/profile/jolcue

Su hermana esta aquí estudiando, sería lo indicado. Lo que traduce el programa no tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/imetatis

Su hermana estudia aqui .su hermana esta estudiando aqui es mas latino


https://www.duolingo.com/profile/mariaguada106886

Eso respondi exactamente


https://www.duolingo.com/profile/Dolors748793

Estudia aquí! Creo yo


https://www.duolingo.com/profile/CARLI58

ES LO MISMO EL SENTIDO DE LO QUE PUSE


https://www.duolingo.com/profile/mabel67

Es lo mismo decir " estudia aquí " Que decir "es un estudiante de aqui "


https://www.duolingo.com/profile/anamaria447112

Ay es que veces no le entiendo


https://www.duolingo.com/profile/GregorioAv13

Yo lo puse bien y me la rechaso...!


https://www.duolingo.com/profile/A.RAMOS

Lo correcto a mi parecer sería "aquí, su hermana es un estudiante" o bien " su hermana estudia aquí" en la primera la primera se refiere a( de donde es una estudiante) mientras q la segunda es ( donde realiza la acción)


https://www.duolingo.com/profile/JoseRuizVe

NO SE LOGRA ENTENDER LA ÚLTIMA PALABRA. TODO MUY CLARO, MENOS LA ULTIMA PALABRA...


https://www.duolingo.com/profile/JoseRuizVe

Hasta ahora voy entendiendo que el niño decia "STUDENT" HERE sí se entiende...


https://www.duolingo.com/profile/WillGomezj

Me equivoqué la oraciin esta bien el error fue mio lo lamento


https://www.duolingo.com/profile/AndresCaro4

Mi respuesta es válida


https://www.duolingo.com/profile/AndresCaro4

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAlber908539

Su hermana y la hermana de el son equivalentes


https://www.duolingo.com/profile/vivaingles

Her = Su (de ella )

His = Su ( de él )


https://www.duolingo.com/profile/BrendaRoch4

Esta mal dicho " su hermana es una estudiante aca " es " su hermana es una estudiante aqui"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.