"Ciao Luis"

Tradução:Oi, Luís

July 8, 2017

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Silvii3

Apareceu uma chamada de atenção para escrever Luís na tradução em vez de Luis, mas nomes não devem ser traduzidos.


https://www.duolingo.com/profile/Giovana4537

Eu escrevi Luiz e ele não aceitou ele só aceitaria o Luis


https://www.duolingo.com/profile/Giovana4537

Concordo plenamente


https://www.duolingo.com/profile/Francisco168975

thau pode ser tanto ola como adeus entao ambas as respostas deviam estar corretas


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Em Portugal não é correto dizer na aprendizagem nas escolas, OI nem tchau. "OLÁ LUIS"


https://www.duolingo.com/profile/Edison258554

Foi considerado errado "olá Luis" para a frase "ciau Luis" e dado como correta "oi Luis". Absolutamente não concordo. O interessante é que em lições anteriores foi considerada certa. Não há critério?


https://www.duolingo.com/profile/Edison258554

Este curso precisa ser revisado. Na frase "Não, desculpe" respondi "No, spiacente" e foi considerada errada. Na sequência da mesma lição respondi "No, scusi" e foi considerada certa e sugeriu como segunda opção "No, spiacente". Dá para acreditar???


https://www.duolingo.com/profile/GustavoHSAL

Alem de "Olá, Luís", poderia ser também "Tchau, Luís".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora