"Do not forget me!"
Translation:Să nu mă uitați!
I think sa is the accusative pronoun for the second person plural in this case. I put nu ma uiti pe mine (2nd person sing) and was accepted but told me 'sa nu ma uitati' was another acceptable solution so this is the conclusion that I have come to. Or it might be to with the fact that the verb is in the imperative?
Couldn't work our why the să is in here it says 'to' underneath. Is this a new use of să. Thanks
It seems that "Nu mă uiți pe mine!" is correct but "Nu m-uiți pe mine!" is wrong. Can someone please advise when the contracted form of the unaccented accusative pronoun should be used.