1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Red against blue"

"Red against blue"

Traducción:Rojo contra azul

July 9, 2017

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/leotaker

Cual es el problema? El rojo contra el azul?


https://www.duolingo.com/profile/JosueArred4

team fortress aaaaaaaaaaaaahhh


https://www.duolingo.com/profile/MariaEspin592834

Contesté correctamente y salió en rojo..!


https://www.duolingo.com/profile/Jr1fPn

Creo que rojo frente a azul.. Tiene El mismo significado.. Rojo contra azul


https://www.duolingo.com/profile/Jr1fPn

No veo diferencia


https://www.duolingo.com/profile/AldoAntoni953106

es expresión al español


https://www.duolingo.com/profile/guduchango

Como seria un ejemplo en español, el uso de esta frase. Porque no le encuentro sentido


https://www.duolingo.com/profile/Luis646396

en el caso de un equipo de un color se enfrente contra otro


https://www.duolingo.com/profile/traanzas

Rojo en contra de azul


https://www.duolingo.com/profile/Alan884413

Para mi la respuesta correcta el "rojo contra azul"


https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa582164

Para nosotros es lo mismo el rojo contra el azúl que el rojo en contra del azúl, está mal que la califique como error


https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe832496

qué lateros !!!!!!! si es lo mismo, HAAAAAAAAASTA CUANDO se creen que lo saben todo

Debates relacionados

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.