- Forum >
- Topic: Japanese >
- "わたしはたいそうをやっています。"
"わたしはたいそうをやっています。"
Translation:I do gymnastics.
July 9, 2017
17 Comments
Keith_APP
1232
The ます form is やります.
ています form is the continuous form. It means I am doing gymnastics, or I do gymnastics constantly as a habit.
Nekomanna
647
This can be both. やっています can be "I am doing it right now", or "I practice it regularly".
VaclavPero
492
Just one remark when to use SURU and when to use YARU: https://japanese.stackexchange.com/questions/15383/differences-in-usage-between-%E3%81%99%E3%82%8B-and-%E3%82%84%E3%82%8B