1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He is in front of the TV."

"He is in front of the TV."

Traducción:Él está enfrente del televisor.

July 9, 2017

104 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/josealvis1

En Colombia también decimos El está al frente del televisor


https://www.duolingo.com/profile/Enrique897992

¿Eres de colombia?:O


https://www.duolingo.com/profile/darlexh

En venezuela igual, pero creo que aqui se define television como el aparato y televisor como la persona que mira el aparato.


https://www.duolingo.com/profile/macagua80

No aquí se dice al que ve televisión.televidente amigo.soy venezolano


https://www.duolingo.com/profile/Martha779751

Tv, me apresure y no lo marque


https://www.duolingo.com/profile/MarivelMol1

en español se separan las 2 palabras (en frente)


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Ambas formas son correctas y en ambos casos significa 'lo que está delante'


https://www.duolingo.com/profile/juan389206

En espanol no se dice enfrente.si no en el frente


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Como dice abs1973 arriba, la RAE acepta las dos formas.


https://www.duolingo.com/profile/KaritoAlcn

Tanto enfrente como en frente son formas correctas de escribir esta expresión, que significa ‘a la parte opuesta’ o ‘en la parte opuesta’. Si la escribimos separada, es decir, en frente, gramaticalmente es una locución adverbial de lugar compuesta por la preposición en y el sustantivo frente, que significa ‘parte delantera de una cosa’. Por ejemplo:

En frente de tu casa, los contenedores de basura están llenos a reventar.

Me lo he encontrado en frente de un escaparate, en la Gran Vía.

Lo vi paseando al perro en frente de la panadería.

Si la escribimos con grafía simple, es decir, en una sola palabra, enfrente, gramaticalmente pasa a ser un adverbio de lugar, con el sentido, al igual que el anterior, de ‘en la parte opuesta’ o ‘a la parte opuesta’. Por ejemplo:

Enfrente de mí estaba ella, sonriendo como siempre.

Vamos a caminar al parque que está enfrente.

Se formó una gran manifestación enfrente del edificio.


https://www.duolingo.com/profile/Luiscohn

Cuál es la diferencia de "el está enfrente de la televisión" a "él está en frente de el televisor" porqué me la califica mala?


https://www.duolingo.com/profile/CristianSt447341

Televisión es lo que una mira 'dentro' del televisor, por lo que la respuesta correcta debería ser esta última y no la primera.


https://www.duolingo.com/profile/daniloflorez

El está frente del televisor equivale a la misma idea, debe ser válida


https://www.duolingo.com/profile/Dashiel500561

Dejen valer "tv" en español tambien lo usamos uff


https://www.duolingo.com/profile/David990767

Es igual en español decir "enfrente_ que "frente", además anteriormente aceptaron la traducción que ahora dicen que no es correcta


https://www.duolingo.com/profile/ElvysRiver

El está frente de la televisión es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Natalin886856

El esta en frente a la tv es lo mismo que decir que esta frente a la tevision o el televisor.


https://www.duolingo.com/profile/carlos900609

No hay pociob de traducion en este caso. El esta de frente de la televicion . la trduccion literalmente esta erronea.


https://www.duolingo.com/profile/Carolina563818

En frente tambien esta bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaMed618153

Decir enfrente o "frente" En min Estado es aceptado


https://www.duolingo.com/profile/AdelaYassi

Se entiende perfectamente!!!


https://www.duolingo.com/profile/LILIANA_VALDES

En paises Latino Americanos no se le llama al tv, receptor. Eso es otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Él está enfrente del televisor, Aceptada. Televisor mejor que televisión. El televisor es el aparato en el que se ve la televisión; aunque también se puede llamar a ese aparato la televisión.


https://www.duolingo.com/profile/silviaeste277351

No puede ir at en vez de of


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, no se puede.


https://www.duolingo.com/profile/Denisse342009

"En frente" va separado


https://www.duolingo.com/profile/xavifoz

en frente es "oppsite" delante es "in front off"


https://www.duolingo.com/profile/NormaAyala533095

Me parece que las dos formas son aceptables, lo malo es que no diempre lo aveptan.


https://www.duolingo.com/profile/cdydid

Él está frente del televisor. Cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/KaritoAlcn

Tanto enfrente como en frente son formas correctas de escribir esta expresión, que significa ‘a la parte opuesta’ o ‘en la parte opuesta’. Si la escribimos separada, es decir, en frente, gramaticalmente es una locución adverbial de lugar compuesta por la preposición en y el sustantivo frente, que significa ‘parte delantera de una co


https://www.duolingo.com/profile/Nicole727104

"El esta frente al televisor" debiera ser la respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueMat243944

Con esa cara? Imposible !


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueMat243944

Con esa cara ? imposible


https://www.duolingo.com/profile/selvy643194

En Venezuela decimos El está frente al televisor, asi que mi respuesta no es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Pepa504648

Por qué una vez vale delante de y otra te corrige en frente de? Me aburre


https://www.duolingo.com/profile/OneShortA

puse "él está en frente de la televisora"

me lo marcó malo

acá (en chile) al menos mi familia dice: "la TV" "el televisor" "la televisión" y ¡¡¡"la TELEVISORA"!!!


https://www.duolingo.com/profile/Vinicio2873

El está frente de la televisión está bien, porqué la. Respuesta es mala


https://www.duolingo.com/profile/juanpablop895625

Técnicamente se puede decir, el está en frente de la tv o del tv


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaN381575

Mí respuesta está correcta


https://www.duolingo.com/profile/AcoraidaBa

no está en "the"


https://www.duolingo.com/profile/EdwardFabi2

el está frente del televisor


https://www.duolingo.com/profile/DipolyGonz

Porque no puede ser el está en frente de el televisor


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Quizás porque se escribe de el de una palabra 'del'.


https://www.duolingo.com/profile/Alessey1

Para que dan opciones de significado si van a traducir como quieren.


https://www.duolingo.com/profile/rogermau

En las opciones aparecia he no the mi respuesta fue calificada mal por eso


https://www.duolingo.com/profile/Jos308301

La RAE acepta las dos formas: enfrente o en frente. Duolingo debe actualizarse.


https://www.duolingo.com/profile/billy899842

Frente y enfrente es lo mismo en spañol se supone que estudiamos ingles NO ESPAÑOL !!!


https://www.duolingo.com/profile/Jose543123

En español frente o enfrente es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Hellen87426

Coloqué "Él está frente de la tv" ☹️


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

O es 'enfrente de' o 'frente a'.


https://www.duolingo.com/profile/oscarandres88

También esta bien dicho en frente del televisor


https://www.duolingo.com/profile/DeisiAnahi1

En Argentina decir "enfrente a la televisión" o decir " enfrente de la televisión" es exactamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/lydiapezin

enfrente de el televisor es igual o equivalente a "enfrente de la televisión" significa lo mismo en español, en México


https://www.duolingo.com/profile/lucinda591272

La respuesta es correcta..


https://www.duolingo.com/profile/LIZY1963

Televisor o televicion es lo mismo em mexoco


https://www.duolingo.com/profile/MariaPaz012019

Que ponga TV en vez de televisión, no significa que debería de estar mal :/


https://www.duolingo.com/profile/Miguel73190

Decir..."Él está enfrente de la televisión" es lo mismo que decir "Él está enfrente del televisor" o "Él está enfrente al televisor", las tres frases quieren decir lo mismo. Son tres formas de decir lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Cris198536

No tsngo duda, me marco error y la conteste bien


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoJ272309

TV and tv significan lo mismo y no lo acepta es una coda


https://www.duolingo.com/profile/mario275584

También se puede decir está enfrente al televisor


https://www.duolingo.com/profile/Yazmn809467

Yo puse "He is in front the TV" y me la puso mal porque me falto el of pero no se significado o importancia tiene el of en la oración, alguien me podría explicar, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/LucasBasual2

en el frente decimos en argentina, o no enfrente


https://www.duolingo.com/profile/darlexh

Creo que definen television como el aparato y televisor como la persona que mira el aparato.


https://www.duolingo.com/profile/GABOCASTROPEREZ

le puse el televisor y me dijo que estaba mal porque era la televisión, pero la traducción es la misma, uyyyy que estrés


https://www.duolingo.com/profile/RobinsonMe738786

Duolingo me dejas sin palabras


https://www.duolingo.com/profile/RobinsonMe738786

Of significa de The significa el entnces no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/SINTIA689143

mi respuesta fue correcta


https://www.duolingo.com/profile/sofia336912

Porque esta mal "él está enfrente de el televisor" ?


https://www.duolingo.com/profile/SaMuEl_858

la configuracion esta mal ya que no tiene una palabra definida eso es segun el pais


https://www.duolingo.com/profile/Martha779751

No alcance a marcar


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro441915

En cuba podemos decir también el esta frente al televisor


https://www.duolingo.com/profile/JuanDerrid

Esta bien como lo puse. El está en frente del televisor!!!


https://www.duolingo.com/profile/Enrique124268

En frente se escribe separado. Corrijan.


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo436071

No entiendo el error, tv es ewuivalente a televisor en castellano. Los estudiantes estamos aprendiendo ingles, Duolingo tiene que aprender castellano!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo436071

Duolingo tiene que aprender castellano, tv es television


https://www.duolingo.com/profile/LucaAntoli2

En frente es separado. Aqui oorque lo ponen unido?


https://www.duolingo.com/profile/Ulises152523

Frente o enfrente en México significa lo mismo, así que no deberian marcar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/tadre2

La televisión es la trasmision en si, el televisor es el aparato


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo839796

Ah, o sea que televisión y televisor no son la misma cosa.


https://www.duolingo.com/profile/isabelpisco

en Colombia, decir" frente a ..." es lo mismo que decir "en frente de..." revisar por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Mary379386

También vale frente de la TV


https://www.duolingo.com/profile/LAROCACRAFT

Me la saco mal por poner tv y era tele alguien me explica


https://www.duolingo.com/profile/Csar410479

él esta enfrente al televisor. Y lo digo como me plazca


https://www.duolingo.com/profile/MarceloRiq16

Enfrente es flaite...frente es más válido


https://www.duolingo.com/profile/Erika589930

En México está bien decir la televisión


https://www.duolingo.com/profile/yare909674

Otra forma : El esta frente del televisor.


https://www.duolingo.com/profile/Agustn347595

Es lo mismo que está adelante de ls tele


https://www.duolingo.com/profile/Tysonn12

Que te jodan duolingo


https://www.duolingo.com/profile/atzimba16

No esta mal la oración. Tal vez es solo el uso popular. En México no esta mal dicho.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCub16

he is in front of the tv El esta enfrente de la television


https://www.duolingo.com/profile/RosaMaraSa428011

Significa lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Mary379386

También puedes decir " Él está frente al televisor"


https://www.duolingo.com/profile/LauSolEs

En CR decimos frente a x lugar o cosa


https://www.duolingo.com/profile/Altagracia858290

El televisor es una forma correcta en español en general


https://www.duolingo.com/profile/jose719640

En Uruguay decimos del o al televisor y no esta mal es admitido en idioma español. No cambia el contenido final.


https://www.duolingo.com/profile/elena446428

Estos son de guatemala.


https://www.duolingo.com/profile/Valeria291941

No me parece que uno escriba la respuesta bien y sale mal.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.